<div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">#: src/dfa.c:3008 src/kwset.c:177 src/kwset.c:185 src/kwset.c:408<br>#: src/search.c:68 src/search.c:225 lib/obstack.c:471
<br>msgid &quot;memory exhausted&quot;<br>msgstr &quot;muisti loppu&quot;</blockquote><div><br>loppu_i_<br><br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: src/grep.c:1209<br>#, c-format<br>msgid &quot;Binary file %s matches\n&quot;<br>msgstr &quot;Binäärinen tiedosto %s täsmää hakuun\n&quot;</blockquote><div><br>Binääritiedosto...<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: src/grep.c:1406<br>#, c-format<br>msgid &quot;Try `%s --help&#39; for more information.\n&quot;<br>msgstr &quot;Yritä saada lisäohjeita valitsimella '%s --help'.\n&quot;</blockquote><div><br>Ihan kuin olisi onnessaan soisiko grep antaa lisätiedot. :)
<br>Katso lisäohjeet valitsimella...<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">#: src/grep.c:1421<br>#, c-format<br>#, fuzzy
<br>msgid &quot;PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n&quot;<br>msgstr &quot;HAKUKAAVA on, oletuksena, perus säännöllinen lauseke (PSL).\n&quot;</blockquote><div><br>Oletuksena HAKUKAAVA on säännöllinen lauseke (BRE).
<br>Jättäisin nämä lyhennykset kääntämättä, mikäli niihin viitataan manuaalissa.<br>Seuraavassa help-viestissä ne näköjään esiintyvät, mutta ne on suomentamatta (ja viesti on fuzzy).<br><br></div><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
#: src/grep.c:1429<br>#, fuzzy, c-format<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot; -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n&quot;<br>&quot; -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated fixed strings\n&quot;
<br>&quot; -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n&quot;<br>&quot; -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot; -E, --extended-regexp HAKUKAAVA on laajennettu säännöllinen lauseke\n&quot;
<br>&quot; (engl. extended regular expression)\n&quot;<br>&quot; -F, --fixed-strings HAKUKAAVA on joukko rivinvaihdolla erotettuja\n&quot;<br>&quot; merkkijonoja\n&quot;<br>&quot; -G, --basic-regexp HAKUKAAVA on säännöllinen lauseke\n&quot;
<br>&quot; (engl. basic regular expression)\n&quot;<br>&quot; -P, --perl-regexp HAKUKAAVA on Perlin säännöllinen lauseke\n&quot;<br>&quot; (engl. Perl regular expression)\n&quot;</blockquote><div><br>Sanoisinpa &quot;Perl-tyylinen säännöllinen lauseke&quot;
<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">#: src/grep.c:1443<br>#, c-format<br>msgid &quot;&quot;<br>&quot;\n&quot;<br>&quot;Miscellaneous:\n&quot;
<br>&quot; -s, --no-messages suppress error messages\n&quot;<br>&quot; -v, --invert-match select non-matching lines\n&quot;<br>&quot; -V, --version print version information and exit\n&quot;<br>&quot; --help display this help and exit\n&quot;
<br>&quot; --mmap use memory-mapped input if possible\n&quot;<br>msgstr &quot;&quot;<br>&quot;\n&quot;<br>&quot;Sekalaista:\n&quot;<br>&quot; -s, --no-messages estä virheilmoitusten tulostaminen\n&quot;<br>&quot; -v, --invert-match valitse ei-täsmäävät rivit\n&quot;
<br>&quot; -V, --version tulosta versiotiedot ja lopeta suoritus\n&quot;<br>&quot; --help tulosta tämä ohje ja lopeta suoritus\n&quot;<br>&quot; --mmap käytä muistiinkartoitettua syötettä, jos\n&quot;<br>&quot; mahdollista\n&quot;
</blockquote><div><br>&quot;valitse ei-täsmäävät rivit&quot; =&gt; &quot;käänteinen tulos&quot;<br>&nbsp;</div><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br><br>#: lib/getopt.c:880<br>#, c-format<br>msgid &quot;%s: option `-W %s&#39; doesn&#39;t allow an argument\n&quot;<br>msgstr &quot;%s: valitsin '-W -%s' ei salli argumenttia\n&quot;</blockquote><div><br>Taitaa olla yksi viiva liikaa.
<br>&nbsp;</div></div><br>