[Laatu] Anjutan päivitys
Lauri Nurmi
lanurmi at iki.fi
Ke Maalis 11 19:14:48 EET 2009
ke, 2009-03-11 kello 18:51 +0200, Ari Torhamo kirjoitti:
> ke, 2009-03-11 kello 14:07 +0200, Tommi Vainikainen kirjoitti:
> > Hyviä huomioita
> >
> > Flammie Pirinen <flammie at iki.fi> writes:
> > > Kommentin perusteella kai olisi ”Yhteyttä ei saatu etäkohteeseen No such
> > > file or directory”?
> >
> > Enpä huomannutkaan kääntäjäkommenttia, joten laitoin tuohon nyt
> > kaksoispisteen väliin:
> >
> > "Ei saatu yhteyttä etäkohteeseen: %s"...
>
> Mahtaako tässä olla kaksoispiste paras mahdollinen ratkaisu? Mielestäni
> pilkku tai ehkä piste olisi osuvampi.
Pilkku ei ainakaan käy, koska %s:ään tuleva merkkijono mitä
todennäköisimmin alkaa isolla kirjaimella. Piste on mahdollinen, mutta
kaksoispiste on minusta ihan hyvä, kun viesti on muotoa
"joku asia epäonnistui: syy".
-LN