[Laatu] Bash-4.0 (uusi yritys, osat 2-5) - osa 2/5

Flammie Pirinen flammie at iki.fi
Ke Apr 22 09:37:46 EEST 2009


2009-04-21, Pekka Niemi sanoi:

>   Minulla oli "hieman" haasteita .po:n jakamisessa sopiviin osiin.
> Tässä kuitenkin käännöksen loppuosat, toivottavasti nyt tulevat
> perille.

Kait lokalisointi.orgissa on vielä joku posplit-skripti. Ehkä tästä
mainittiinkin jo irkissä.

> #: siglist.c:94
> msgid "Segmentation fault"
> msgstr "Segmenttivirhe"

Segmentation faultille oli jossain toisessa yhteydessä jo jokin,
vähemmän läpinäkyvä, käännös, jota kannattaisi noudattaa, että käyttäjät
osaavat yhdistää.

> #: subst.c:7499
> #, c-format
> msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
> msgstr "virheellinen korvaus: ei sulkevaa \"`\" %s:ssä"

`:ä (tai mikä tuon merkin nimi lieneekään) ja %s:n kohdalla edelleen
ssä/ssa-ongelma

> #: trap.c:328
> #, c-format
> msgid ""
> "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to
> myself"
> msgstr ""
> "run_pending_traps: signaalikäsittelijä on SIG_DLF, lähetän %d (%s)
> uudelleen "
> "itselleni"

DFL

> #: variables.c:3359
> #, c-format
> msgid "no `=' in exportstr for %s"
> msgstr "ei \"=\" %s:n exportstr:ssä"

=:ä. Myös tällaisiin %s:iin pätee sama ongelma.

> #: version.c:46
> msgid "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."
> msgstr "Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc."

© on yleensä suositeltavampi.

> #: xmalloc.c:92
> #, c-format
> msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
> msgstr "xmalloc: ei voida varata %lu tavua.(varattiin %lu tavua)"

Ylimääräinen piste ennen avaavaa suljetta.


> #: builtins.c:289
> msgid ""
> "Set Readline key bindings and variables.\n"
> "    \n"
> "    Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set
> a\n" "    Readline variable.  The non-option argument syntax is
> equivalent to \n"
> "    that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single
> argument: \n"
> "    e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
> "    \n"
> "    Options:\n"
> "      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of
> this\n"
> "                         command.  Acceptable keymap names are emacs,
> \n"
> "                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi,
> vi-"
> "move,\n"
> "                         vi-command, and vi-insert.\n"
> "      -l                 List names of functions.\n"
> "      -P                 List function names and bindings.\n"
> "      -p                 List functions and bindings in a form that
> can be\n"
> "                         reused as input.\n"
> "      -S                 List key sequences that invoke macros and
> their "
> "values\n"
> "      -s                 List key sequences that invoke macros and
> their "
> "values\n"
> "                         in a form that can be reused as input.\n"
> "      -V                 List variable names and values\n"
> "      -v                 List variable names and values in a form
> that can\n"
> "                         be reused as input.\n"
> "      -q  function-name  Query about which keys invoke the named
> function.\n"
> "      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the
> named " "function.\n"
> "      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
> "      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
> "      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed
> when \n"
> "    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
> "    \n"
> "    Exit Status:\n"
> "    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error
> occurs."
> msgstr ""
> "Aseta readlinen näppäimistösidonnat ja muuttujat.\n"
> "    \n"
> "    Sido näppäinyhdistelmä readlinen funktioon tai makroon, tai \n"
> "    aseta readlinen muuttuja.  Valitsimiton  argumenttisyntaksi
> vastaa \n"
> "    ~/.inputrc:n, mutta on annettava yhtenä argumenttina:\n"
> "    esimerkiksi, sido '\"\\C-x\\C-r\":re-read-init-file'.\n"
> "    \n"
> "    Valitsimet:\n"
> "      -m..näppäinkartta         käytä NÄPPÄINKARTTAA tämän komennon
> ajan.\n"
> "                         Hyväksyttäviä näppäinkarttoja ovat emacs,
> emacs-"
> "standard,\n"
> "                         emacs-meta, emacs-cltx, vi, vi-move,
> vi-command ja "
> "vi-insert.\n"
> "......-l.................Listaa funktioiden nimet\n"
> "......-P................Listaa funktioiden nimet ja sidonnat.\n"
> "......-p...............Listaa funktioiden nimet ja sidonnat
> hyödynnettävässä "
> "muodossa.\n"
> "......-S...............Listaa makrot herättävät näppäinyhdistelmät ja
> niiden "
> "arvot\n"
> "......-s................Listaa makrot herättävät näppäinyhdistelmät
> ja "
> "niiden arvot\n"
> "                         hyödynnettävässä muodossa.\n"
> "......-q..funktion-nimi Tarkista, mitkä näppäimet käynnistävät
> nimetyn "
> "funktion.\n"
> "......-u..funktion-nimi Poista nimettyyn funktioon tehdyt
> näppäinsidonnat.\n"
> ".......-r..näppäinyhdistelmä Poista NÄPPÄINYHDISTELMÄN sidonta.\n"
> "       -f  tiedosto  Lue näppäinsidonnat TIEDOSTOSTA.\n"
> ".......-x  näppäinyhdistelmä:komento\tkäynnistä KOMENTO \n"
> "                         NÄPPÄINYHDISTELMÄLLÄ.\n"
> "    \n"
> "    Paluuarvo:\n"
> "    bind palauttaa 0 paitsi jos on annettu tunnistamaton valitsin tai
> tapahtuu "
> "virhe."

Tuolla on julma määrä jotain pisteitä ainakin minun
sähköpostiohjelmassani. Ehkä käännösohjelmassa on jokin bugi joka niitä
tekee.

-- 
Flammie, computer scientist bachelor, linguist master, free software
Finnish localiser, and more! <http://www.iki.fi/flammie/>