[Laatu] Bash-4.0 (uusi yritys, osat 2-5) - osa 4/5
Pekka Niemi
pekka.niemi at iki.fi
Ti Apr 21 22:38:30 EEST 2009
#: builtins.c:921
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done
in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by
0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of
operators is\n"
" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are
"
"listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
" \t**\t\texponentiation\n"
" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
" \t&\t\tbitwise AND\n"
" \t^\t\tbitwise XOR\n"
" \t|\t\tbitwise OR\n"
" \t&&\t\tlogical AND\n"
" \t||\t\tlogical OR\n"
" \texpr ? expr : expr\n"
" \t\t\tconditional operator\n"
" \t=, *=, /=, %=,\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
" \n"
" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable
\n"
" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within
\n"
" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
" turned on to be used in an expression.\n"
" \n"
" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in
\n"
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0
otherwise.."
msgstr ""
"Laskee matemaattiset lausekkeet.\n"
" \n"
" Laskee jokaisen ARGUMENTIN matemaattisena lausekkeena. Evaluointi
\n"
" tehdään kiinteänmittaisina kokonaislukuina ilman ylivuodon "
"tarkistamista,\n"
" vaikkakin nollallajako havaitaan ja ilmoitetaan virheenä. Seuraava
"
"operaatto-\n"
" rilista on ryhmitelty samanarvoisten operaattoreiden ryhmiin. "
"Evaluointijärjes-\n"
" tys on laskeva.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tmuuttujan jälkilisäys, jälkivähennys\n"
" \t++id, --id\toperaattorin etulisäys, etuvähennys\n"
" \t-, +\t\tunaarinen miinus, plus\n"
" \t!, ~\t\tlooginen and bittitason negaatio\n"
" \t**\t\tpotenssiinkorotus\n"
" \t*, /, %\t\tkertominen, jakaminen, jakojäännös\n"
" \t+, -\t\tlisäys, vähennys\n"
" \t<<, >>\t\tbittisiirrot vasemmalle ja oikealle\n"
" \t<=, >=, <, >\tvertailu\n"
" \t==, !=\t\tyhtäläisyys, epäyhtäläisyys\n"
" \t&\t\tbittitason AND\n"
" \t^\t\tbittitason XOR\n"
" \t|\t\tbittitason OR\n"
" \t&&\t\tlooginen AND\n"
" \t||\t\tlooginenOR\n"
" \texpr ? expr : expr\n"
" \t\t\tehdollinen operaattori\n"
" \t=, *=, /=, %=,\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tsijoitus\n"
" \n"
" Ympäristömuuttujia voidaan käyttää operandeina. Lausekkeessa
muuttujan \n"
" nimi korvataan sen arvolla (määrämittaiseksi kokonaisluvuksi "
"pakotettuna).\n"
" Muuttujan integer-attribuutin ei tarvitse olla asetettuna.\n"
" \n"
" Operaattorit evaluoidaan laskennallisessa järjestyksessä. Suluissa
"
"olevat ali-\n"
" lausekkeet evaluoidaan ensin; suluilla voidaan myös muuttaa "
"edelläkuvattua\n"
" laskentajärjestystä.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Jos viimeinen ARGUMENTTI evaluoituu nollaksi, let palauttaa 1,
muussa\n"
" tapauksessa 0."
#: builtins.c:966
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file
descriptor FD\n"
" if the -u option is supplied. The line is split into fields as
with "
"word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the
second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words
assigned to\n"
" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as
"
"word\n"
" delimiters.\n"
" \n"
" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY "
"variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the
array\n"
" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read,
rather\n"
" \t\tthan newline\n"
" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n"
" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than
waiting\n"
" \t\tfor a newline\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline
before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n"
" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of
input "
"is\n"
" \t\tnot read withint TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n"
" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns success only
\n"
" \t\tif input is available on the specified file descriptor. The\n"
" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n"
" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard
input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read
times "
"out,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Lukee rivin standardisyötetiedostosta ja jakaa sen kenttiin.\n"
" \n"
" Lukee yksittäisen rivin standardisyötitiedostosta tai
tiedostokuvaajasta\n"
" FD jos käytetään -u -valitsinta. Rivi jaetaan kenttiin kuten"
" sanatkin, ja ensimmäinen sana sijoitetaan ensimmäiseen NIMEEN,"
" toinen TOISEEN, ja niin edelleen, ylijäävien sanojen sijoittuessa"
" viimeiseen NIMEEN. Sanojen erottimiksi hyväksytään vain"
" $IFS-muuttujassa ilmoitetut.\n"
" \n"
" Jos NIMIÄ ei ole annetta, luettu rivi sijoitetaan
REPLY-muuttujaan.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -a taulukko\tsijoita sanat järjestyksessä taulukkoon TAULUKKO,
alkaen\n"
" \t\tindeksistä nolla\n"
" -d erotin \tjatka kunnes ensimmäinen EROTTIMEN merkki on luettu,
ei\n"
" \t\trivinvaihto\n"
" -e käytä readlinea rivin lukemiseksi
interaktiivisessa \n"
" \t\tkomentotulkissa\n"
" -i teksti\tkäytä TEKSTIÄ readlinen oletustekstinä\n"
" -n määrä\t\tpalaa, kun MÄÄRÄ merkkiä on luettu, sen sijaan että
\n"
" \t\todotetaan rivinvaihtoa\n"
" -p kehote\ttulosta KEHOTE ilman rivinvaihtoa ennen lukua\n"
" -r\t\tälä salli kenoviivojen käyttöä\n"
" -s \t\tälä näytä päätteeltä näppäiltyjä merkkejä\n"
" -t aikaraja\tkeskeytä ja palauta epäonnistuminen jos kokonaista
riviä\n"
" \t\tei saada luettua sekunneissa ilmoitetun AIKARAJAN
puitteissa.\n"
" \t\tMuuttujan TMOUT arvo on oletusarvo. AIKARAJA voi olla \n"
" \t\treaaliluku.\n"
"\t\tJos AIKARAJA on 0, read palauttaa onnistumisen vain jos syöte on\n"
"\t\tvalmiina annetussa tiedostokuvaajassa. Paluuarvo on suurempi \n"
" \t\tkuin 128 jos aikaraja ylittyy\n"
" -u FD\t\tlue tiedostokuvaajasta FD standisyötetiedoston sijaan\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Paluuarvo on nolla, ellei törmätä tiedoston loppumiseen, aikarajan
\n"
" ylitykseen tai mikäli -u:lle annetaan virheellinen
tiedostokuvaaja."
#: builtins.c:1006
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Causes a function or sourced script to exit with the return value
\n"
" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the
\n"
" last command executed within the function or script.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or
script."
msgstr ""
"Palauttaa komentotulkin funktiosta.\n"
" \n"
" Pakottaa funktion tai luetun skriptin poistumaan annetulla
paluuarvolla N.\n"
" Jos N:ää ei ole annettu, palautetaan viimeisen funktiossa tai
skriptissä\n"
" suoritetun komennon paluuarvo.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa N:n, tai epäonnistuneen mikäli komentotulkki ei ole
suorittamassa\n"
" funktiota tai skriptiä."
#: builtins.c:1019
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Change the value of shell attributes and positional parameters, or
\n"
" display the names and values of shell variables.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
" -b Notify of job termination immediately.\n"
" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero
status.\n"
" -f Disable file name generation (globbing).\n"
" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
" -k All assignment arguments are placed in the environment for a
\n"
" command, not just those that precede the command name.\n"
" -m Job control is enabled.\n"
" -n Read commands but do not execute them.\n"
" -o option-name\n"
" Set the variable corresponding to option-name:\n"
" allexport same as -a\n"
" braceexpand same as -B\n"
" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
" errexit same as -e\n"
" errtrace same as -E\n"
" functrace same as -T\n"
" hashall same as -h\n"
" histexpand same as -H\n"
" history enable command history\n"
" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
" interactive-comments\n"
" allow comments to appear in interactive
commands\n"
" keyword same as -k\n"
" monitor same as -m\n"
" noclobber same as -C\n"
" noexec same as -n\n"
" noglob same as -f\n"
" nolog currently accepted but ignored\n"
" notify same as -b\n"
" nounset same as -u\n"
" onecmd same as -t\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status
of\n"
" the last command to exit with a non-zero
status,\n"
" or zero if no command exited with a non-zero
"
"status\n"
" posix change the behavior of bash where the
default\n"
" operation differs from the Posix standard to
\n"
" match the standard\n"
" privileged same as -p\n"
" verbose same as -v\n"
" vi use a vi-style line editing interface\n"
" xtrace same as -x\n"
" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not
match.\n"
" Disables processing of the $ENV file and importing of shell
\n"
" functions. Turning this option off causes the effective uid
and\n"
" gid to be set to the real uid and gid.\n"
" -t Exit after reading and executing one command.\n"
" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
" -v Print shell input lines as they are read.\n"
" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
" -B the shell will perform brace expansion\n"
" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
" by redirection of output.\n"
" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
" by default when the shell is interactive.\n"
" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands
\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
" - Assign any remaining arguments to the positional
parameters.\n"
" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current
\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are
positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
"Asettaa tai poistaa komentotulkin valitsimia ja positionaalisia"
"parametreja.\n"
" \n"
" Muuttaa komentotulkin attribuutteja ja positionaalisia parametreja,
tai\n"
" näyttää komentotulkin muuttujien nimet ja arvot.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -a Merkitse luodut tai muutetut parametrit vientiä varten.\n"
" -b Ilmoita työn päättymisestä välittömästi.\n"
" -e Poistu välittömästi jos komento palauttaa nollasta poikkeavan
arvon.\n"
" -f Disabloi tiedostonimen laajennus.\n"
" -h muista komentojen sijainti sitämukaa kun niitä etsitään.\n"
" -k kaikki asetukset sijoitetaan komennon ympäristöön, ei vain
ne,\n"
" jotka ovat ennen komennon nimeä.\n"
" -m Työnohjaus on enabloitu.\n"
" -n Lue komennot mutta älä suorita niitä.\n"
" -o valitsimen nimi\n"
" Aseta muuttuja valitsimen nimen mukaan:\n"
" allexport\tsama kuin -a\n"
" braceexpand\tsama kuin -B\n"
" emacs\t\tkäytä emacs-tyylistä rivieditointia\n"
" errexit\t\tsama kuin -e\n"
" errtrace\t\tsama kuin -E\n"
" functrace\tsama kuin -T\n"
" hashall\t\tsama kuin -h\n"
" histexpand\tsama kuin -H\n"
" history\t\tenabloi komentohistoria\n"
" ignoreeof\tkomentotulkki ei poistu syötteen loppuessa\n"
" interactive-comments\n"
" sallii kommentit interaktiivisissa
komennoissa\n"
" keyword\t\tsama kuin -k\n"
" monitor\t\tsama kuin -m\n"
" noclobber\tsama kuin -C\n"
" noexec\t\tsama kuin -n\n"
" noglob\t\tsama kuin -f\n"
" nolog\t\ttällä hetkellä hyväksytty mutta ei huomioida\n"
" notify\t\tsama kuin -b\n"
" nounset\t\tsama kuin -u\n"
" onecmd\t\tsama kuin -t\n"
" physical\t\tsama kuin -P\n"
" pipefail\t\tkomentoputken paluuarvo on viimeisen
nollasta\n"
" \t\t\tpoikkeavan komennon paluuarvo, tai nolla jos\n"
" \t\t\tmikään komento ei palauttanut nollasta \n"
" \t\t\tpoikkeavaa\n"
" posix\t\tmuuta bashin toiminta vastaamaan Posixia\n"
" privileged\tsama kuin -p\n"
" verbose\t\tsama kuin -v\n"
" vi\t\tkäytä vi-tyylistä komentorivieditointia\n"
" xtrace\t\tsama kuin -x\n"
" -p Asetetaan jos todellinen ja efektiivinen uid eivät täsmää.\n"
" Disabloi $ENV-tiedoston käsittelyn ja funktioiden tuonnin.
Tämän\n"
" Valitsimen poistaminen aiheuttaa efektiivisen uid:n ja gid:n
\n"
" (käyttäjä- ja ryhmätunnus) asettamisen todelliseksi uid:ksi
ja \n"
" gid:ksi.\n"
" -t Poistu yhden komennon lukemisen ja suorittamisen jälkeen.\n"
" -u Kohtele asettamattomia muuttujia virheenä korvauksen
yhteydessä.\n"
" -v Tulosta komentotulkin syöterivit lukemisen myötä.\n"
" -x Tulosta komennot argumentteineen niitä suoritettaessa.\n"
" -B Komentotulkki suorittaa aaltosulkeitten laajentamisen\n"
" -C Jos asetettu, estää tavallisten tiedostojen
päällekirjoittamisen\n"
" uudelleenohjauksella.\n"
" -E Jos asetettu, ERR-kaappaus periytyy funktioihin\n"
" -H Enabloi !-tyylinen historian korvaus. Tämä on
oletusarvoisesti\n"
" päällä, mikäli komentotulkki on interaktiivinen.\n"
" -P Jos asetettu, älä seuraa symbolisia linkkejä suoritettaessa
\n"
" hakemistoa vaihtavia komentoja kuten cd.\n"
" -T Jos asetettu, funktiot perivät DEBUG-kaappauksen\n"
" - Sijoita loput argumentit positionaalisiin parametreihin. -x -
ja \n"
" -v -option poistetaan käytöstä.\n"
" \n"
" Mikäli käytetään \"+\"-merkkiä \"-\":n sijaan, optiot otetaan pois
päältä.\n"
" Valitsimet voidaan myös asettaa komentotulkin käynnistyksessä.\n"
" Asetetut valitsimet löytyvät muuttujasta $-. Loput N ARGUMENTTIA
ovat\n"
" positionaalisia parametreja ja asetetaan järjestyksessä muuttujiin
\n"
" $1, $2, .. $N. Jos argumentteja ei ole annettu, tulostetaan kaikki
\n"
" ympäristömuuttujat.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistumisen ellei ole annettu virheellistä valitsinta."
#: builtins.c:1101
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
" \n"
" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that
"
"fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is
read-only."
msgstr ""
"Poista ympäristömuuttujien ja funktioiden arvoja ja attribuutteja.\n"
"\n"
" Poista jokainen NIMI-niminen muuttuja tai funktio.\n"
"\n"
" Valitsimet:\n"
" -f\tkohtele jokaista NIMEÄ funktiona\n"
" -v\tkohtele jokaista NIMEÄ muuttujana\n"
" \n"
" Ilman valitsimia unset yrittää ensin poistaa muuttujan, ja mikäli
se\n"
" epäonnistuu, yrittää poistaa funktion.\n"
" \n"
" Joitain muuttujia ei voi poistaa; katso myös \"readonly\".\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin
\n"
" tai NIMI on kirjoitussuojattu."
#: builtins.c:1121
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of
subsequently\n"
" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before "
"exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -n\tremove the export property from each NAME\n"
" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is
invalid."
msgstr ""
"Asettaa ympäristömuuttujien vientiattribuutin.\n"
" \n"
" Merkitsee kunkin NIMEN vietäväksi automaattisesti suoritettujen
komentojen\n"
" ympäristöön. Jos ARVO on annettu, se sijoitetaan NIMEEN ennen
vientiä.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -f\tviittaa komentotulkin funktioihin\n"
" -n\tpoista jokaiselta NIMELTÄ vientiattribuutti\n"
" -p\tlistaa kaikki viedyt muuttujat ja funktiot\n"
" \n"
" \"--\" argumenttina lopettaa valitsimien käsittelyn.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin
\n"
" tai NIMI on virheellinen."
#: builtins.c:1140
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be
\n"
" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign
VALUE\n"
" before marking as read-only.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -p\tdisplay a list of all readonly variables and functions\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is
invalid."
msgstr ""
"Merkitse ympäristömuuttujat kirjoitussuojatuiksi.\n"
" \n"
" Merkitse kukin NIMI kirjoitussuojatuksi; näiden NIMIEN arvoa ei voi
\n"
" muuttaa. Jos ARVO on annettu, sijoita se NIMEEN ennen merkitsemistä
\n"
" kirjoitussuojatuksi.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -a\tviittaa indeksoidun taulukon muuttujiin\n"
" -A\tviittaa assosiatiivisen taulukon muuttujiin\n"
" -f\tviittaa funktioihin\n"
" -p\tnäytä lista kirjoitussuojatuista muuttujista ja funktioista
\n"
" \n"
" Argumentti \"--\" päättää valitsimien käsittelyn.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin
\n"
" tai NIMI on virheellinen."
#: builtins.c:1161
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N
is\n"
" not given, it is assumed to be 1.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
"Siirrä positionaalisia parametreja.\n"
" \n"
" Siirrä positionaalisia parametreja $N+1, $N+2 ... parametreihin $1,
$2 ...\n"
" Jos N:ää ei ole annettu, sen oletetaan olevan 1.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei N ole negatiivinen tai suurempi kuin
$#."
#: builtins.c:1173 builtins.c:1188
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The
\n"
" entries in $PATH are used to find the directory containing
FILENAME.\n"
" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional
parameters\n"
" when FILENAME is executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails
if\n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
"Suorittaa tiedoston komennot nykyisessä komentotulkissa.\n"
" \n"
" Lue ja suorita komennot TIEDOSTOSTA nykyisessä tulkissa. $PATH:in
\n"
" komponentteja käytetään TIEDOSTON sisältävän hakemiston haussa.\n"
" Mahdolliset ARGUMENTIT sijoitetaan positionaalisiksi parametreiksi
\n"
" TIEDOSTOA suoritettaessa.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa viimeisen TIEDOSTON suoritetun komennon paluuarvon;
epäonnistuu\n"
" mikäli TIEDOSTOA ei voida lukea."
#: builtins.c:1204
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT
signal.\n"
" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error
occurs."
msgstr ""
"Keskeyttää komentotulkin suorituksen.\n"
" \n"
" Keskeyttää tämän tulkin suorituksen kunnes se saa
SIGCONT-signaalin.\n"
" Sisäänkirjautumistulkkeja ei voi keskeyttää kuin väkisin.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -f\tpakota keskeyttämään, vaikka tulkki olisi
sisäänkirjautumis-\n"
" \ttulkki.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos työnohjaus ei ole enabloitu tai
tapahtuu\n"
" virhe."
#: builtins.c:1220
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary
\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There
\n"
" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
" -a FILE True if file exists.\n"
" -b FILE True if file is block special.\n"
" -c FILE True if file is character special.\n"
" -d FILE True if file is a directory.\n"
" -e FILE True if file exists.\n"
" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
" -r FILE True if file is readable by you.\n"
" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
" -S FILE True if file is a socket.\n"
" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your
group.\n"
" -N FILE True if the file has been modified since it was
last "
"read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to
\n"
" modification date).\n"
" \n"
" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
" \n"
" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
" -n STRING\n"
" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
" STRING1 = STRING2\n"
" True if the strings are equal.\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
" True if STRING1 sorts before STRING2 "
"lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2
lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal,
not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or
greater-than-or-equal\n"
" than ARG2.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates
to\n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
"Evaluoi ehdollisen lausekkeen.\n"
" \n"
" Poistuu arvolla 0 (tosi) tai 1 (epätosi) riippuen LAUSEKKEEN
evaluoinnista.\n"
" Lausekkeen voivat olla unaarisia tai binäärisiä. Unaarisia
lausekkeita\n"
" käytetään usein tarkistamaan tiedoston tila. On myös merkkijono-\n"
" operaattoreita, ja operaattoreita numeroiden vertailuun.\n"
" \n"
" Tiedosto-operaattorit:\n"
" \n"
" -a TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on olemassa.\n"
" -b TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on lohkolaite.\n"
" -c TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on merkkilaite.\n"
" -d TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on hakemisto.\n"
" -e TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on olemassa.\n"
" -f TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on olemassa ja on tavallinen
\n"
" \t \t\t tiedosto.\n"
" -g TIEDOSTO Tosi jos tiedostolla on set-group-id
-bitti.\n"
" -h TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on symbolinen linkki.\n"
" -L TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on symbolinen linkki.\n"
" -k TIEDOSTO Tosi jos tiedostolla on sticky-bitti.\n"
" -p TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on nimetty putki.\n"
" -r TIEDOSTO Tosi jos sinulla on lukuoikeus tiedostoon.\n"
" -s TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on olemassa eikä se ole
tyhjä.\n"
" -S TIEDOSTO Tosi jos tiedosto on soketti.\n"
" -t FD Tosi jos FD on avattu päätteeseen.\n"
" -u TIEDOSTO Tosi jos tiedostolla on set-user-id -bitti.\n"
" -w TIEDOSTO Tosi jos sinulla on kirjoitusoikeus
tiedostoon.\n"
" -x TIEDOSTO Tosi jos sinulla on tiedoston
suoritusoikeus.\n"
" -O TIEDOSTO Tosi jos omistat tiedoston.\n"
" -G TIEDOSTO Tosi jos ryhmäsi omistaa tiedoston.\n"
" -N TIEDOSTO Tosi jos tiedostoa on muokattu viimeisen
lukukerran\n"
" jälkeen.\n"
" \n"
" TIEDOSTO1 -nt TIEDOSTO2 Tosi jos TIEDOSTO1 on uudempi kuin
TIEDOSTO2\n"
" (muutospäivän perusteella).\n"
" \n"
" TIEDOSTO1 -ot TIEDOSTO2 Tosi jos TIEDOSTO1 on vanhempi kuin
TIEDOSTO2.\n"
" \n"
" TIEDOSTO1 -ef TIEDOSTO2 Tosi jos TIEDOSTO1 on kovolinkki
TIEDOSTO2:een.\n"
" \n"
" Merkkijono-operaattorit:\n"
" \n"
" -z JONO Tosi jos JONO on tyhjä.\n"
" \n"
" -n JONO\n"
" JONO Tosi jos JONO ei ole tyhjä.\n"
" \n"
" JONO1 = JONO2\n"
" Tosi jos JONOT ovat samat.\n"
" JONO1 != JONO2\n"
" Tosi jos JONOT eivät ole samat.\n"
" JONO1 < JONO2\n"
" Tosi jos JONO1 lajittuu kieliopillisesti ennen
JONO2:ta.\n"
" JONO1 > JONO2\n"
" Tosi jos JONO1 lajittuu kieliopillisesti JONO2:n
jälkeen.\n"
" \n"
" Muut operaattorit:\n"
" \n"
" -o VALITSIN Tosi jos tulkin VALITSIN on enabloitu.\n"
" ! LAUSEKE Tosi jos LAUSEKE on epätosi.\n"
" LAUSEKE1 -a LAUSEKE2 \n"
" Tosi jos molemmat lausekkeet ovat tosia.\n"
" LAUSEKE1 -o LAUSEKE2 \n"
" Tosi jos jompi kumpi lausekkeista on tosi.\n"
" \n"
" ARG1 OP ARG2 Aritmeettiset testit. OP on jokin seuraavista:\n"
" -eq, -ne, -lt, -le, -gt tai -ge.\n"
" \n"
" Binääriset aritmetiikkaoperaattorit palauttavat toden jos ARG1 on
\n"
" yhtäsuuri, erisuuri, pienempi, pienempi tai yhtä suuri, suurempi\n"
" tai suurempi tai yhtä suuri kuin ARG2.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistumisen jos LAUSEKE evaluoituu todeksi; epäonnistuu
jos\n"
" LAUSEKE evaluoituu vääräksi tai on annettu virheellinen
argumentti."
#: builtins.c:1296
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument
must\n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
"Evaluoi ehdollisen lausekkeen.\n"
" \n"
" Tämä on sisäänrakennetun \"test\"-komennon synonyymi, mutta
viimeisen\n"
" argumentin pitää olla \"]\", joka sulkee avaavan \"[\":n."
#: builtins.c:1305
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Prints the accumulated user and system times for the shell and all
of "
"its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Näyttää prosessiajat.\n"
" \n"
" Tulostaa kumuloituneet käyttäjä- ja järjestelmäajat sekä
komentotulkille\n"
" että kaikille sen lapsiprosesseille.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Onnistuu aina."
#: builtins.c:1317
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Defines and activates handlers to be run when the shell receives "
"signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ARG is a command to be read and executed when the shell receives
the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC
\n"
" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original
\n"
" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by
the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the
shell. "
"If\n"
" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple
command.\n"
" \n"
" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands "
"associated\n"
" with each signal.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers
\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
" \n"
" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal
"
"number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.
A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is
"
"given."
msgstr ""
"Kaappaa signaalit ja muut poikkeamat.\n"
" \n"
" Määrittelee ja aktivoi käsittelijöitä, jotka suoritetaan kun
komentotulkki\n"
" saa signaalin tai muissa tilanteissa.\n"
" \n"
" ARGUMENTTI on luettava ja suoritettava komento kun tulkki saa \n"
" SIGNAALIissä määritellyn signaalin/signaalit. Jos ARGUMENTTI
puuttuu\n"
" (ja vain yksittäinen SIGNAALI on annettu) tai on \"-\", kukin
määrätty\n"
" signaali palautetaan oletusarvoonsa. Jos ARGUMENTTI on tyhjä
merkkijono,\n"
" tulkki ja sen käynnistämät komennot jättävät annetut signaalit
huomiotta.\n"
" \n"
" Jos SIGNAALI on EXIT (0), ARGUMENTTI suoritetaan tulkin
poistuessa.\n"
" Jos SIGNAALI on DEBUG, ARGUMENTTI suoritetaan ennen jokaista
yksittäistä\n"
" komentoa.\n"
" \n"
" Jos argumentteja ei ole annettu, trap tulostaa kuhunkin signaaliin
liitetyt\n"
" komennot.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -l\ttulostaa listan signaalien nimistä ja vastaavista numeroista
\n"
" -p\ttulostaa kuhunkin signaaliin liitetyt kaappauskomennot\n"
" \n"
" Kukin SIGNAALI on joko signaalin nimi <signal.h>-tiedostossa tai
numero.\n"
" Signaalien nimet eivät ole aakkoslajillisia ja alkuosa SIG on
valinnainen.\n"
" Signaali lähetetään tulkille komennolla \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneet paitsi jos SIGNAALI on virheellinen tai on
annettu\n"
" virheellinen valitsin."
#: builtins.c:1349
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
" command name.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
" \tthe `-p' option is not also used\n"
" -f\tsuppress shell function lookup\n"
" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
" \tthat would be executed\n"
" -p\treturns either the name of the disk file that would be
executed,\n"
" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n"
" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell
\n"
" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not
\n"
" \tfound, respectively\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not
"
"found."
msgstr ""
"Näyttää tietoja komentotyypistä.\n"
" \n"
" Näyttää, miten kukin NIMI tulkittaisiin, jos sitä käytettäisiin
komentona.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -a\tnäyttää kaikki paikat, jossa on NIMI-niminen ohjelma;
sisältää\n"
" \taliakset, sisäänrakennetut komennot ja funktiot, jos ja vain
\n"
" \tjos -p -valitsinta ole käytetty\n"
" -f\testää funktiohaun\n"
" -P\tpakottaa hakemaan NIMET hakupolulta, vaikka se olisikin
alias,\n"
" \tsisäänrakennettu komento, tai funktio, ja palauttaa \n"
" \tsuoritettavan levytiedoston nimen\n"
" -p\tpalauttaa joko suoritettavan levytiedoston nimen, tai ei
mitään\n"
" \tjos \"type -t NIMI\" ei palauttaisi \"tiedosto\".\n"
" -t\ttulosta sana, joka on \"alias\", \"avainsana\", \"funktio\",
\n"
" \t\"sisäänrakennettu\", \"tiedosto\" tai \"\", jos NIMI on
alias,\n"
" \tavainsana, funktio, sisäänrakennettu komento, levytiedosto
tai\n"
" \tsitä ei löytynyt.\n"
" \n"
" Argumentit:\n"
" NIMI\tTulkittavan komennon nimi.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen mikäli kaikki NIMET löytyivät, muussa
tapauksessa\n"
" epäonnistuu."
#: builtins.c:1380
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Provides control over the resources available to the shell and "
"processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
" -a\tall current limits are reported\n"
" -b\tthe socket buffer size\n"
" -c\tthe maximum size of core files created\n"
" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its
children\n"
" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
" -m\tthe maximum resident set size\n"
" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
" -p\tthe pipe buffer size\n"
" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
" -s\tthe maximum stack size\n"
" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
" -u\tthe maximum number of user processes\n"
" -v\tthe size of virtual memory\n"
" -x\tthe maximum number of file locks\n"
" \n"
" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;
the\n"
" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the
\n"
" current soft limit, the current hard limit, and no limit,
respectively.\n"
" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.
If\n"
" no option is given, then -f is assumed.\n"
" \n"
" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in
seconds,\n"
" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an
unscaled\n"
" number of processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error
occurs."
msgstr ""
"Muuttaa komentotulkin resurssirajoituksia.\n"
" \n"
" Antaa kontrollin tulkin ja sen luomien prosessien resursseille \n"
" järjestelmissä, jossa se on mahdollista.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -S\tkäytä \"pehmeää\" resurssirajaa\n"
" -H\tkäytä \"kovaa\" resurssirajaa\n"
" -a\traportoi nykyiset rajat\n"
" -b\tsoketin puskurikoko\n"
" -c\tluotujen core-tiedostojen maksimikoko\n"
" -d\tprosessin datasegmentin maksimikoko\n"
" -e\tmaksimi shedulointiprioriteetti (\"nice\"-arvo)\n"
" -f\tkomentotulkin ja sen lapsiprosessien kirjoittamien
tiedostojen\n"
" \tmaksimikoko\n"
" -i\todottavien signaalien maksimimäärä\n"
" -l\tprosessin lukitseman muistin maksimikoko\n"
" -m\tmuistinvaraisen setin maksimikoko\n"
" -n\tavointen tiedostokuvaajien maksimimäärä\n"
" -p\tputken puskurikoko\n"
" -q\tPOSIX-viestikujissa olevien tavujen maksimi\n"
" -r\tsuurin reaaliaikashedulointi-prioriteetti\n"
" -s\tpinon maksimikoko\n"
" -t\tenin CPU-aika sekunneissa\n"
" -u\tkäyttäjäprosessien maksimimäärä\n"
" -v\tvirtuaalimuistin koko\n"
" -x\ttiedostolukitusten maksimimäärä\n"
" \n"
" Jos RAJA on annettu, se on määrätyn resurssin uusi arvo; RAJAN
erikoisarvot\n"
" \"pehmeä\", \"kova\" ja \"rajaton\" tarkoittavat nykyistä pehmeää,
kovaa ja\n"
" rajatonta. Muussa tapauksessa tulostetaan annetun resurssin arvo.
Jos\n"
" valitsimia ei ole annettu, oletetaan -f.\n"
" \n"
" Arvon ovat 1024 tavun monikertoja, paitsi -t:n, joka on sekuntteja,
\n"
" -p, jota kasvatetaan 512 tavun osissa, ja -u, joka on prosessien
\n"
" skaalaamaton määrä.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen paitsi jos on annettu virheellinen valitsin
\n"
" tai tapahtuu virhe."
#: builtins.c:1425
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted,
prints\n"
" the current value of the mask.\n"
" \n"
" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;
\n"
" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by
chmod(1).\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as
input\n"
" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is
output\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is
given."
msgstr ""
"Näyttää tai asettaa tiedoston tilamaskin.\n"
" \n"
" Asettaa käyttäjän tiedostonluontimaskin TILAKSI. Jos TILAA ei ole
\n"
" annettu, tulostaa maskin nykyisen arvon.\n"
" \n"
" Jos TILA alkaa numerolla, se käsitellään oktaalinumerona; muussa\n"
" tapauksessa se on symbolinen tilamerkkijono jonka chmod(1)
hyväksyy.\n"
" \n"
" Valitsimet:\n"
" -p\tjos TILAA ei ole annettu, tulostetaan hyödynnettävässä\n"
" \tmuodossa\n"
" -S\ttulostaa symbolisena; muussa tapauksessa tulostetaan\n"
" \toktaaliluku\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa onnistuneen ellei TILA ole virheellinen tai on annettu
\n"
" virheellinen valitsin."
#: builtins.c:1445
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" Waits for the process identified by ID, which may be a process ID
or a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is
not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the
return\n"
" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all "
"processes\n"
" in the job's pipeline.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of ID; fails if ID is invalid or an invalid
option "
"is\n"
" given."
msgstr ""
"Odottaa työn valmistumista ja palauttaa paluuarvon.\n"
" \n"
" Odottaa ID:llä tunnistettua prosessia, joka (ID) voi olla
prosessitunnus\n"
" tai työtunniste, ja palauttaa sen paluuarvon. Jos ID:tä ei ole
annettu,\n"
" odottaa kaikkia tällä hetkellä aktiivisia lapsiprosesseja, ja
paluuarvo\n"
" on nolla. Jos ID on työtunniste, odottaa kaikkia prosesseja työn
komento-\n"
" putkessa.\n"
" \n"
" Paluuarvo:\n"
" Palauttaa ID:n tilan; epäonnistuu jos ID on virheellinen tai on
annettu\n"
" virheellinen valitsin."