[Laatu] bash-4.0 -käännös kommentointia varten (osa 1/4)
Tommi Vainikainen
thv at iki.fi
Ti Apr 21 15:58:30 EEST 2009
Pekka Niemi <pekka.niemi at iki.fi> writes:
> #: bashline.c:3491
> #, c-format
> msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
> msgstr "%s: ensimmäinen ei-tyhjä merkki ei ole \"\"\""
Tämä lienee vähän epäselvä kun siinä on peräkkäin kolme samaa merkkiä.
Joko siis UTF-8-kaareutuvat lainausmerkit ympärille ja sisälle tuo
perus-" tai sitten samoin kuin enkuksi eli '"'. Suomen kielessähän myös
'-lainauksia voi käyttää esim. "-lainausten sisällä ja muuten
perustellusti, kuten tässä yhteydessä.
> #: bashline.c:3520
> #, c-format
> msgid "no closing `%c' in %s"
> msgstr "ei loppumerkkiä \"%s\" %s:ssä"
Validoitko tiedoston kun tuossa piätisi olla %c. Emacsin po-mode kai
löytäisi tämmöiset virheet?
> #: builtins/bind.def:120 builtins/bind.def:123
> msgid "line editing not enabled"
> msgstr "rivieditointi ei ole käytössä"
rivinmuokkaus?
> #: builtins/bind.def:307
> #, c-format
> msgid "%s can be invoked via "
> msgstr "%s voidaan käynnistää"
välilyönti loppuun vähintään. Tästä voi muuten tulla vähän sotkua koska
selkeästi koodissa konkatenoidaan joku tekstirimpsu tuonne perään.
Jaksaisitko tehdä vikailmoituksen bashin kehittäjille, että tuota ei voi
kääntää järkevästi?
> #: builtins/common.c:214 shell.c:787
> #, c-format
> msgid "%s: invalid option"
> msgstr "%s: virheellinen optio"
valitsin
> #: builtins/common.c:221
> #, c-format
> msgid "%s: invalid option name"
> msgstr "%s: virheellinen option nimi"
optio -> valitsin
> #: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4745 shell.c:1449
> #, c-format
> msgid "%s: cannot execute binary file"
> msgstr "%s: binääristä tiedostoa ei voida suorittaa"
kai tässä voisi sanoa lyhyemmin "binääritiedostoa ei voida suorittaa"
> #: builtins/exit.def:65
> #, c-format
> msgid "logout\n"
> msgstr "kirjaudu ulos\n"
Mikä tässä on asiayhteys? Ei kai vaan viitata logout-komentoon?
> #: builtins/getopt.c:110
> #, c-format
> msgid "%s: illegal option -- %c\n"
> msgstr "%s: virheellinen optio -- %c\n"
valitsin
> #: builtins/getopt.c:111
> #, c-format
> msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
> msgstr "%s: optio vaarii argumentin -- %c\n"
valitsin
> #: builtins/help.def:168
> #, c-format
> msgid ""
> "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
> msgstr ""
> "\"%s\":ään sopivia avusteita ei löydy. Kokeile \"help help\" tai \"man -k %s"
> "\" tai \"info%s\"."
info %s (väli puuttuu)
> #: builtins/history.def:154
> msgid "cannot use more than one of -anrw"
> msgstr "optioista -anrw voidaan käyttää vain yhtä"
valitsimista
> #: builtins/jobs.def:109
> msgid "no other options allowed with `-x'"
> msgstr "\"-x\":n kanssa ei voida käyttää muita optioita"
valitsimia
> #: builtins/pushd.def:683
> msgid ""
> "Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
> " find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
> " back up through the list with the `popd' command.\n"
> " \n"
> " Options:\n"
> " -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
> " -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
> " \tto your home directory\n"
> " -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
> " -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
> " \twith its position in the stack\n"
> " \n"
> " Arguments:\n"
> " +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown "
> "by\n"
> " \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
> " \n"
> " -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown "
> "by\n"
> "\tdirs when invoked without options, starting with zero."
> msgstr ""
> "Näyttää muistissaolevat hakemistot. Hakemistot\n"
> " löytävät tiensä listaan \"pushd\"-komennolla; voit\n"
> " palata listan hakemistoihin \"popd\"-komennolla.\n"
> " \n"
> " Optiot:\n"
> " -c\ttyhjennä hakemistopino\n"
> " -l\tälä tulosta tilde-alkuisia versioita hakemistoista jotka ovat\n"
> " \tsuhteessa kotihakemistoosi\n"
> " -p tulosta hakemistopino, hakemisto per rivi\n"
> " -v tulosta hakemistopino, hakemisto per rivi, pinon "
> "sijaintinumeroineen\n"
> " \n"
> " Argumentit:\n"
> " +N\tNäyttää listan N:nnen alkion (lukien vasemmalta dirs-komennon \n"
> " \tantamasta listasta). Optioita kutsuttaessa aloitetaan nollasta.\n"
> " \n"
> " -N\tNäyttää listan N:nnen alkion (lukien oikealta dirs-komennon\n"
> " \tantamasta listasta). Optioitta kutsuttaessa aloitetaan nollasta."
Jos pitäisi olla saman verran noita alaviivoja niin:
_Hakemistot
Optiot -> Valitsimet
> #: builtins/pushd.def:705
> msgid ""
> "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
> " the stack, making the new top of the stack the current working\n"
> " directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
> " \n"
> " Options:\n"
> " -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
> " \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
> " \n"
> " Arguments:\n"
> " +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
> " \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
> " \tzero) is at the top.\n"
> " \n"
> " -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
> " \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
> " \tzero) is at the top.\n"
> " \n"
> " dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
> " \tnew current working directory.\n"
> " \n"
> " The `dirs' builtin displays the directory stack."
> msgstr ""
> "Lisää hakemiston hakemistopinon ylimmäiseksi, tai kääntää pinon, \n"
> " jolloin nykyhakemisto menee pinon huipulle. Ilman argumentteja \n"
> " vaihtaa pinon kahden päällimmäisen hakemiston paikkoja.\n"
> " \n"
> " Optiot:\n"
> " -n\tjättää hakemiston vaihtamatta, joten vain pinoa muutetaan\n"
> " \n"
> " Argumentit:\n"
> " +N\tKääntää pinoa niin, että N:s hakemisto (laskien vasemmalta \"dirs"
> "\"-\n"
> " komennon antamasta listasta) on päällimmäisenä.\n"
> " \n"
> " -N\tKääntää pinoa niin, että N:s hakemisto (laskien oikeaĺta \"dirs"
> "\"-\n"
> " komennon antamasta listasta) on päällimmäisenä.\n"
> " \n"
> " Sisäänrakennettu \"dirs\"-toiminto näyttää hakemistopinon."
Jos pitäisi olla saman verran noita alaviivoja niin:
_Ilman
Optiot -> Valitsimet
> #: builtins/pushd.def:730
> msgid ""
> "Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
> " the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
> " \n"
> " Options:\n"
> " -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
> " \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
> " \n"
> " Arguments:\n"
> " +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
> " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
> " \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
> " \n"
> " -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
> " \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
> " \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
> " \n"
> " The `dirs' builtin displays the directory stack."
> msgstr ""
> "Poistaa alkioita hakemistopinosta. Ilman argumenttia poistaa ylimmän\n"
> " hakemiston, ja siirtää seuraavan ylimmäiseksi.\n"
> " \n"
> " Optiot:\n"
> " -n\tEi siirrytä normaalisti pinosta poistettuun hakemistoon,\n"
> " \tjoten vain pinoa muutetaan.\n"
> " \n"
> " Argumentit:\n"
> " +N\tPoistaa N:nnen alkion (vasemmalta lukien \"dirs\"-komennon\n"
> " \tantamasta listasta, alkaen nollasta). Esimerkiksi \"popd +0\"\n"
> " \tpoistaa ensimmäisen hakemistot, \"popd +1\" toisen.\n"
> " \n"
> " -N\tPoistaa N:nnen alkion (oikealta lukien \"dirs\"-komennon \n"
> " \tantamasta listasta, alkaen nollasta). Esimerkiksi: \"popd -0\"\n"
> " \tpoistaa viimeisen hakemiston, \"popd -1\" sitä edellisen.\n"
> " \n"
> " Sisäänrakennettu \"dirs\"-toiminto näyttää hakemistopinon sisällön."
Jos pitäisi olla saman verran noita alaviivoja niin:
_Ilman
Optiot -> Valitsimet
> #: builtins/umask.def:231
> #, c-format
> msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
> msgstr "\"%c\": virheellinen symbolisen modin operaattori"
modi -> tila
> #: builtins/umask.def:286
> #, c-format
> msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
> msgstr "\"%c\": virheellinen symbolisen moodin merkki"
moodi -> tila
> #: error.c:89 error.c:320 error.c:322 error.c:324
> msgid " line "
> msgstr "rivi"
välilyönti alkuun ja loppuun
> #: lib/malloc/malloc.c:312
> #, c-format
> msgid ""
> "\r\n"
> "malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
> msgstr "malloc: %s:%d: varmistus hutiloi\n"
\r\n puuttuu alusta
> #: shell.c:1785
> msgid "Shell options:\n"
> msgstr "KOmentotulkin option:\n"
Komentotulkin valitsin
> #: shell.c:1786
> msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
> msgstr ""
> "\t-irsD tai -c komento tai -O lyhyt_optio\t\t(ainoastaan käynnistettäessä)\n"
lyhyt_valitsin
> #: shell.c:1801
> #, c-format
> msgid "\t-%s or -o option\n"
> msgstr "\t-%s tai -o -optio\n"
valitsin
> #: shell.c:1807
> #, c-format
> msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
> msgstr ""
> "Kirjoita \"%s -c 'help set'\" saadaksesi lisätietoja komentotulkin "
> "optioista.\n"
valitsimista
muutaman kerran taisi jäädä tuo optiot -> valitsimet korjaus
huomauttaumatta. Parasta varmaan hakutoiminnolla tarkistaa ettei jää niitä.
--
Tommi Vainikainen