[Laatu] kwordquiz.po suomennos 1/2
Flammie Pirinen
flammie at iki.fi
Ke Nov 26 08:48:55 EET 2008
2008-11-25, Markku Borén sanoi:
> #: main.cpp:38
> msgid "(c) 2003-2007, Peter Hedlund"
> msgstr "(c) 2003-2007, Peter Hedlund"
Copyright-merkki lienee mahdollinen.
> #: main.cpp:51
> msgid ""
> "A number 1-5 corresponding to the \n"
> "entries in the Mode menu"
> msgstr ""
> "Numero 1-5 vastaten \n"
> "kyselyjärjestysvalikkoa"
Joko pitkä ajatusviiva tai sanavälein erotettu ASCII-viiva pitää olla
rajakohtamerkinnöissä.
> #: main.cpp:53
> msgid ""
> "Type of session to start with: \n"
> "'flash' for flashcard, \n"
> "'mc' for multiple choice, \n"
> "'qa' for question and answer"
> msgstr ""
> "Kyselytapa: \n"
> "'flash' kysymyskortit, \n"
> "'mc' monivalintakysymykset, \n"
> "'qa' kysymys ja vastaus-tehtävä"
kysymys ja vastaus -tehtävä sanavälillä.
> #. i18n: file: dlgrcbase.ui:76
> #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput,
> txtRowHeight) #: rc.cpp:57
> msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
> msgstr "Anna valinnan riville/riveille korkeus (pikseleinä)"
Olisiko väärin sanoa vain riveille? Perinteisesti vinoviivoja on
usein pidetty kömpelöinä, tosin niin on englannin (s)-monikoitakin.
> #. i18n: file: flashviewbase.ui:134
> #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
> #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:279
> #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
> #. i18n: file: flashviewbase.ui:134
> #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lblQuestion)
> #. i18n: file: prefcardappearancebase.ui:279
> #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
> #: rc.cpp:99
> #: rc.cpp:477
> msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
> msgstr "Kysymyskortti. Käännä kortti valitsemalla Kysely -> Tarkista."
Jopa nuolena voi käyttää nuoli-merkkiä.
> #. i18n: file: multipleviewbase.ui:194
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt2)
> #: rc.cpp:303
> msgid "&2 Option"
> msgstr "&2 Vaihtoehto"
>
> #. i18n: file: multipleviewbase.ui:219
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt1)
> #: rc.cpp:312
> msgid "&1 Option"
> msgstr "&1 Vaihtoehto"
>
> [...]
>
> #. i18n: file: multipleviewbase.ui:282
> #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, opt3)
> #: rc.cpp:330
> msgid "&3 Option"
> msgstr "&3 Vaihtoehto"
Järjestyslukuja 1., 2., 3.?
--
Flammie, computer scientist bachelor, linguist master, free software
Finnish localiser, and more! <http://www.iki.fi/flammie/>