[Laatu] gnome-packagekit, 1/5

Ville-Pekka Vainio vpivaini at cs.helsinki.fi
Pe Maalis 28 14:48:46 EET 2008


Mikko J Piippo wrote:
> Sivulause ja päälause erotetaan toisistaan pilkulla. Konjunktiosivulause
> alkaa jollakin seuraavista (alistus)konjunktioista
>
>   * Että, niin että, jotta, koska, kun, kunnes, ennen kuin, jos, vaikka,
> joskin, kuin, niin kuin, ikään kuin, joten

Näitä olen korjannut yleisesti, en listaa niitä enää erikseen.

> > #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
> > msgid "Notify the user when the transaction is complete"
> > msgstr "Ilmoita käyttäjälle kun transaktio on valmis"
>
> "Ilmoita käyttäjälle siirron valmistumisesta."
>
> Onko välttämätöntä käyttää "transaktiota"? Eroaako se esimerkiksi
> tiedostojen latauksesta tms?

Tästä keskusteltiin muistaakseni myös, kun käänsin Fedoran edellistä 
pirut-paketinhallintatyökalua. Minusta esimerkiksi "tietokantatransaktio" on 
ihan hyvää suomea, jos tuossa sanoisi "tietokantasiirto", niin ainakin minua 
se ohjaa hieman tietokannan siirtämisen suuntaan. Tietokantatransaktiostahan 
tässä tavallaan on kyse, kun käsitellään rpm-tietokantaa, tai packagekitin 
tapauksessa dpkg:tä tai conaryä tms., mutta yleensä näissä järjestelmissä on 
jonkinlainen tietokanta taustalla. Tietokannoissa yleensä transaktio joko 
onnistuu tai epäonnistuu kokonaisuudessaan, minun ymmärtääkseni näin on 
yleensä myös paketinhallintajärjestelmissä.

"Siirto" antaisi hieman ymmärtää, että kyse on pelkästä tiedostojen siirrosta, 
mutta kun asia ei ole aivan niin yksinkertainen.

> > #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:16
> > msgid ""
> > "The number of seconds at session startup to wait before we check for
> > updates" msgstr ""
> > "Kuinka kauan odotetaan istunnon aloituksen jälkeen (sekunneissa) ennen
> > kuin " "etsitään päivityksiä "
>
> Sekunteina ilmaistu aika, joka odotetaan istunnon aloituksen jälkeen,
> ennen kuin etsitään päivityksiä.

Korjattu.

> > #: ../data/pk-update-viewer.glade.h:3
> > msgid "<b>This update will require a reboot</b>"
> > msgstr "<b>Tämä päivitys vaatii uudelleenkäynnistyksen</b>"
>
> "vaatii järjestelmän käynnistämistä uudelleen"

Korjasin, tosin muodolla "käynnistämisen", menikö väärin?

> > #: ../data/pk-update-viewer.glade.h:4
> > msgid "A system restart is recommended"
> > msgstr "Järjestelmän uudelleenkäynnistystä suositellaan"
>
> vrt. ed.

Korjattu.


-- 
Ville-Pekka Vainio