[Laatu] gnome-packagekit, 2/5

Ville-Pekka Vainio vpivaini at cs.helsinki.fi
Pe Maalis 28 14:25:48 EET 2008


Esko Arajärvi wrote:
> > #: ../src/pk-application.c:1211
> > msgid "Searching by description"
> > msgstr "Etsi kuvauksen perusteella"
>
> "Etsi"->"Etsitään"

Korjattu.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:432
> > msgid "Not supported by this backend"
> > msgstr "Taustajärjestelmä ei tue"
>
> Tuo kuulostaa jotenkin keskeneräiseltä. Haluaisin sanoa:
> "Taustajärjestelmä ei tue tätä"
> tai
> "Ei tukea taustajärjestelmässä"
> tai
> "Ei taustajärjestelmän tukema"

Valitsin "Ei tukea taustajärjestelmässä"

> > #: ../src/pk-common-gui.c:441
> > msgid "The package is not installed"
> > msgstr "Pakettia ei ole asennettu"
>
> Vai "Paketti ei ole asennettuna"

Korjattu noin.

> > # miten kääntäisi?
> > #: ../src/pk-common-gui.c:483
> > msgid "Unloading of the package manager failed"
> > msgstr ""
>
> Voisiko tässä puhua poistamisesta tai lopettamisesta? Missä tilanteessa
> tämä näytetään?

Tämä on poistettu ohjelmasta.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:489
> > msgid "The transaction cannot be cancelled"
> > msgstr "Transaktiota ei voi peruuttaa"
>
> Luultavasti "voi"->"voida", koska kyseessä ei liene ohjeteksti vaan
> jonkinlainen varoituksenkaltainen.

Korjattu.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:519
> > msgid ""
> > "The action is not supported by this backend\n"
> > "Please report a bug as this shouldn't have happened."
> > msgstr ""
> > "Tämä taustajärjestelmä ei tue kyseistä toimintoa.\n"
> > "Tee vikailmoitus, näin ei olisi pitänyt tapahtua."
>
> "Tee vikailmoitus, sillä näin..."

Korjattu.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:523
> > msgid ""
> > "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
> > "Please report this bug with the error description."
> > msgstr ""
> > "Odottamaton ongelma.\n"
> > "Ilmoita tämä ohjelmavika ja liitä ilmoitukseen kuvaus virheestä."
>
> Tuohon voi tietysti laittaa alkuun "On ilmennyt..."

Korjattu.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:531
> > msgid ""
> > "The package that is trying to be removed or updated is not already "
> > "installed, and hence nothing can be done."
> > msgstr ""
> > "Pakettia jota yritetään poistaa tai päivittää ei ole asennettu, joten
>
> mitään "
>
> > "ei voida tehdä."
>
> Sanoisin "Paketti, jota yritetään poistaa tai päivittää, ei ole
> asennettuna, joten mitään ei voida tehdä." Lisää ainakin pilkut.

Korjattu.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:534
> > msgid ""
> > "The package that is being modified was not found on your system or in
> > any " "remote software source."
> > msgstr ""
> > "Muokattavaa pakettia ei löytynyt järjestelmästä eikä mistään "
> > "ohjelmalähteestä."
>
> Sanoisin "eikä"->"tai". Vaihtoehtoisesti eikän eteen pilkku.

Korjattu.


> > #: ../src/pk-common-gui.c:537
> > msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
> > msgstr "Paketti jota yritetään asentaa on jo asennettu."
>
> Pilkku ennen sanaa "jota" ja sanan "asentaa" jälkeen.
> Lisäksi ehkä "asennettu"->"asennettuna"

Korjattu.


> > #: ../src/pk-common-gui.c:568
> > msgid "The transaction was canceled successfully and no packages were
> > changed."
> > msgstr "Transaktion peruutus onnistui eikä mitään paketteja muutettu."
>
> Pilkku ennen sanaa "eikä"

Korjattu.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:571
> > msgid ""
> > "The transaction was canceled successfully and no packages were
> > changed.\n" "The backend did not exit cleanly."
> > msgstr ""
> > "Transaktio peruutettiin eikä paketteja muutettu.\n"
> > "Taustajärjestelmä ei lopettanut siististi."
>
> Pilkku ennen sanaa "eikä"

Korjattu.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:575
> > msgid ""
> > "The native package backend could not be initialised.\n"
> > "Please make sure no other tools are accessing package information."
> > msgstr ""
> > "Natiivia pakettitaustajärjestelmää ei voitu alustaa.\n"
> > "Varmista että mikään toinen työkalu ei käytä pakettitietoja."
>
> Pilkku ennen sanaa "että"

Tämä on poistettu ohjelmasta.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:579
> > msgid ""
> > "The native package backend could not be closed.\n"
> > "Please make sure no other tools are accessing package information."
> > msgstr ""
> > "Natiivia pakettitaustajärjestelmää ei voitu sulkea.\n"
> > "Varmista että mikään toinen työkalu ei käytä pakettitietoja."
>
> Pilkku ennen sanaa "että"

Myös tämä on poistettu.

> > #: ../src/pk-common-gui.c:583
> > msgid ""
> > "The native package configuration file could not be opened.\n"
> > "Please make sure configuration is valid."
> > msgstr ""
> > "Natiivin paketinhallinnan asetustiedostoa ei voitu avata.\n"
> > "Varmista ettei asetuksissa ole virheitä."
>
> Pilkku ennen sanaa "ettei"

Korjattu.


-- 
Ville-Pekka Vainio