[Laatu] gnome-packagekit, 1/5

Mikael Lammentausta mikael.lammentausta at gmail.com
Ke Maalis 26 13:02:34 EET 2008


>
>
> #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:9
> msgid "Notify the user when the transaction is complete"
> msgstr "Ilmoita käyttäjälle kun transaktio on valmis"
>
> #: ../data/gnome-packagekit.schemas.in.h:14
> msgid "Notify the user when we have started a transaction"
> msgstr "Ilmoita käyttäjälle kun transaktio on aloitettu"


Sanalle "transaktio" olisi parempi käännös mielestäni "siirto".



#: ../data/pk-backend-status.glade.h:5
> msgid "Backend Name:"
> msgstr "Taustajårjestelmän nimi:"


hups


#: ../data/pk-backend-status.glade.h:7
> msgid "Cancel Transaction:"
> msgstr "Peruuta transaktio:"



#: ../data/pk-progress.glade.h:4
> msgid "Transaction Progress:"
> msgstr "Transaktion edistyminen:"



#: ../data/pk-transactions.glade.h:2 ../src/pk-transaction-viewer.c:367
> msgid "Transaction Viewer"
> msgstr "Transaktioiden katselin"




#: ../data/pk-transaction-viewer.desktop.in.h:1
> msgid "Show details for software transactions"
> msgstr "Näytä ohjelmistotransaktioiden lisätiedot"
>
> #: ../data/pk-transaction-viewer.desktop.in.h:2
> msgid "Software Transaction Viewer"
> msgstr "Ohjelmistotransaktioiden katselin"


Sama kuin yllä.



--mikael
-------------- seuraava osa --------------
HTML liite on poistettu...
URL: http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20080326/13594532/attachment.htm