[Laatu] gnome-packagekit, 5/5
Ville-Pekka Vainio
vpivaini at cs.helsinki.fi
Ti Maalis 25 23:59:25 EET 2008
#: ../src/pk-transaction-viewer.c:222
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"
#: ../src/pk-update-icon.c:74
msgid "PackageKit Update Icon"
msgstr "PackageKitin päivityskuvake"
#: ../src/pk-update-viewer.c:188
msgid "No updates selected"
msgstr "Ei päivityksiä valittuna"
#: ../src/pk-update-viewer.c:188
msgid "No updates are selected"
msgstr "Yhtään päivitystä ei ole valittu"
#: ../src/pk-update-viewer.c:301
msgid "Getting information..."
msgstr "Haetaan tietoja..."
#: ../src/pk-update-viewer.c:381
msgid "Getting Information..."
msgstr "Haetaan tietoja..."
#. translators: this is the package version
#: ../src/pk-update-viewer.c:669
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#. translators: this is a list of packages that are updated
#: ../src/pk-update-viewer.c:675
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
# tarkista
#. translators: this is a list of packages that are obsoleted
#: ../src/pk-update-viewer.c:682
msgid "Obsoletes"
msgstr "Vanhentuvat"
#. translators: this is a list of vendor URLs
#: ../src/pk-update-viewer.c:699
msgid "Vendor"
msgstr "Valmistaja"
#. translators: this is a list of bugzilla URLs
#: ../src/pk-update-viewer.c:703
msgid "Bugzilla"
msgstr "Bugzilla"
#. translators: this is a list of CVE (security) URLs
#: ../src/pk-update-viewer.c:707
msgid "CVE"
msgstr "CVE"
#: ../src/pk-update-viewer.c:796
msgid "Severity"
msgstr "Vakavuus"
#: ../src/pk-update-viewer.c:803
msgid "Software"
msgstr "Ohjelmisto"
#: ../src/pk-update-viewer.c:843
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
#: ../src/pk-update-viewer.c:963
msgid "Less than a minute"
msgstr "Alle minuutti"
#: ../src/pk-update-viewer.c:965
msgid "Less than an hour"
msgstr "Alle tunti"
#: ../src/pk-update-viewer.c:967
msgid "A few hours"
msgstr "Muutama tunti"
#: ../src/pk-update-viewer.c:969
msgid "A few days"
msgstr "Muutama päivä"
#: ../src/pk-update-viewer.c:971
msgid "Over a week"
msgstr "Yli viikko"
#. put a message in the listbox
#: ../src/pk-update-viewer.c:1107
msgid "There are no updates available!"
msgstr "Yhtään päivitystä ei ole saatavilla!"
#. put a message in the listbox
#: ../src/pk-update-viewer.c:1233
msgid "There is an update already in progress!"
msgstr "Päivitys on jo menossa!"
#: ../src/pk-update-viewer.c:1411
msgid "Close without updating"
msgstr "Sulje päivittämättä"
#: ../src/pk-update-viewer.c:1437
msgid "Review the update list"
msgstr "Katso päivitysluettelo"
#: ../src/pk-update-viewer.c:1442
msgid "Back to overview"
msgstr "Takaisin yleiskatsaukseen"
#: ../src/pk-update-viewer.c:1447 ../src/pk-update-viewer.c:1453
msgid "Apply all updates"
msgstr "Asenna kaikki päivitykset"
#: ../src/pk-update-viewer.c:1459
msgid ""
"Refreshing is not normally required but will retrieve the latest
application "
"and update lists"
msgstr ""
"Virkistämistä ei yleensä vaadita, mutta se hakee uusimmat sovellus- ja "
"päivitysluettelot"
#: ../src/pk-watch.c:305
#, c-format
msgid "Package '%s' has been removed"
msgstr "Paketti ”%s” on poistettu"
#: ../src/pk-watch.c:309
#, c-format
msgid "Package '%s' has been installed"
msgstr "Paketti ”%s” on asennettu"
#. libnotify dialog
#: ../src/pk-watch.c:321
msgid "Task completed"
msgstr "Tehtävä on valmis"
#: ../src/pk-watch.c:598
msgid "Failed to refresh cache"
msgstr "Välimuistin virkistys epäonnistui"
#. don't know if we want this
#: ../src/pk-watch.c:727
msgid "_Refresh Software List"
msgstr "_Virkistä ohjelmistoluettelo"
#. restart computer
#: ../src/pk-watch.c:776
msgid "_Restart computer"
msgstr "_Käynnistä tietokone uudelleen"
#. hide this option
#: ../src/pk-watch.c:784
msgid "_Hide this icon"
msgstr "_Piilota tämä kuvake"
#: ../src/pk-inhibit.c:95
msgid "Software Update Applet"
msgstr "Ohjelmistopäivityssovelma"
#: ../src/pk-inhibit.c:96
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Käynnissä olevaa transaktiota ei voi keskeyttää"
#: ../src/pk-statusbar.c:213
#, c-format
msgid "Remaining time: %s"
msgstr "Aikaa jäljellä: %s"
#: ../src/pk-smart-icon.c:268
msgid "Do not show this notification again"
msgstr "Älä näytä tätä ilmoitusta uudelleen"
#: ../src/pk-smart-icon.c:270
msgid "Do not warn me again"
msgstr "Älä varoita uudelleen"
#: ../src/pk-smart-icon.c:272
msgid "Cancel system update"
msgstr "Peruuta järjestelmäpäivitys"
#: ../src/pk-smart-icon.c:274
msgid "Update computer now"
msgstr "Päivitä tietokone nyt"
#: ../src/pk-smart-icon.c:276
msgid "Restart computer now"
msgstr "Käynnistä tietokone nyt uudelleen"