[Laatu] Podcastit ja video podcastit suomeksi?
Ari Torhamo
ari.torhamo at gmail.com
To Tammi 31 03:05:43 EET 2008
On ke, 2008-01-30 at 22:31 +0200, Ville Pohjanheimo wrote:
> Pakkaa muuten sekoittaa Apple ja iTunes, joka on kuitenkin suht
> yleinen mm. iPodien takia. Apple kertoo sivuillaan podcasteista:
> "Podcast-jaksot voivat olla ääni-, video- tai tekstitiedostoja tai
> näiden yhdistelmiä." Eli Applen mukaan podcastit ovat jotain
> sekasikiöitä, joita mä voisin kutsua vaikka mediasyötteiksi. :) Uh.
Näin Wikipedia:
"Podcasting is an automatic mechanism whereby multimedia computer files
are transferred from a server to a client, which pulls down XML files
containing the Internet addresses of the media files. In general, these
files contain audio or video, but also could be images, text, PDF, or
any file type."
Eli podcastingissa ei tosiaan ole kysymys sisällön tyypistä, vaan
järjestelmästä jolla tuota sisältöä vastaanottajalle toimitetaan.
Edelleen: "Though podcasters' web sites may also offer direct download
or streaming of their content, a podcast is distinguished from other
digital media formats by its ability to be syndicated, subscribed to,
and downloaded automatically when new content is added, using an
aggregator or feed reader capable of reading feed formats such as RSS or
Atom."
Podcast-sana syntyi siitä että Apple alunperin käytti tekniikkaa
äänitiedostojen siirtämiseen iPod-laitteeseensa. Wikipedian mukaan
kuitenkin marraskuussa 2006 80% ladatuista podcast-tiedostoista
käytettiin sillä tietokoneella johon ne ladattiin. Podcast näyttääkin
olevan käytännössä sama asia kuin nettiradio tai -televisio, sillä
lisäominaisuudella että lähetykset saa tilattua syötteenä ja ladattua ne
koneelleen etukäteen.
Käyttäjän kannalta on ikävää että yritykset yrittäessään luoda
vaikutelman jostain uudesta ja ihmeellisestä, keksivät koko ajan uusia
ilmauksia vanhoille asioille. Jos tuo vanhaan asiaan jonkin
lisäominaisuuden, on turhaa nimetä koko asiaa uudelleen.
Podcast-tekniikassa näyttää syöte olevan keskeinen tekijä. Tämänvuoksi
äänisyöte ja videosyöte (jos ei kuvasyöte kelpaa :-) ovat mielestäni
ihan hyviä käännösehdotuksia. Mielikuvituksekkaampikin käännös kyllä
kelpaisi minulle, jos joku virtuoosi sellaisen kehittäisi.
T: Ari Torhamo