[Laatu] gpe-conf-0.2.6.fi.po 2/2 arvioitavaksi

Mikko J Piippo piippo at cc.helsinki.fi
Su Tammi 13 17:37:08 EET 2008


> #: ../modules/cardinfo.c:1379
> msgid "I/O:"
> msgstr "Siirräntä:"
>
> #: ../modules/cardinfo.c:1380
> msgid "IRQ:"
> msgstr "Keskeytyspyyntö:"
>

Olisivatko nämä niin teknisiä, että I/O ja IRQ olisivat suomeksikin
ymmärrettäviä lyhenteitä?

> msgid ""
> "Delete user and all its data?\n"
> "This action is not revertable\n"
> "and is executed instantly."
> msgstr ""
> "Poistetaanko käyttäjä ja kaikki\n"
> "hänen tietonsa? Tämä toiminto\n"
> "ei ole palautettava ja se\n"
> "suoritetaan heti."


Tätä toimintoa ei voi peruuttaa, ja
se suoritetaan välittömästi.

> #: ../modules/users/uinterface.c:381
> msgid "Shell:"
> msgstr "Kuori:"

komentotulkki?


> #: ../modules/keys/kbd.c:142
> msgid "Keyboard Geometry / Layout"
> msgstr "Näppäimistögeometria/asetukset"

Keyboard geometry tarkoittanee näppäimistön fyysistä asua ja layout
näppäimistöasettelua. Kävisikö "Näppäimistö ja sen asettelu"?


> #: ../modules/network.c:1070
> msgid "Enter your netmask here, e.g. 255.255.255.0 in most cases"
> msgstr "Kirjoita tähänä verkkopeitteesi, esim. 255.255.255.0 useimmissa
> tapauksissa"


"Kirjoita tähän verkkopeitteesi, useimmissa tapauksissa 255.255.255.0" ?

>
> #: ../modules/network.c:1072 msgid "Broadcast" msgstr "Yleislähete"

> msgid "Hostname"
> msgstr "Isäntäkone"

Koneen nimi?

>
> #: ../modules/network.c:1194
> msgid "Enter your desired hostname here. This parameter is optional."
> msgstr "Kirjoita tähän haluamasi isäntäkonenimi. Tämä parametri on
> valinnainen."

Kirjoita tähän haluamasi koneen nimi. Asetuksen voi jättää pois.

> #. page items
> #: ../modules/network.c:1309
> msgid "Provider"
> msgstr "Palvelutarjoaja"

Palvelun tarjoaja

> #: ../modules/network.c:1334
> msgid "Global Settings"
> msgstr "Yleisasetukset"

Järjestelmän laajuiset asetukset?

> msgstr "Jos haluat käyttää tai tarvitset välipalvelinta, kirjoita se
> tähän. (Tämä ei koske toistaiseki dillo-selainta)"

toistaiseksi


>
> #: ../modules/network.c:1382
> msgid "No proxy for"
> msgstr "hänä"

häh?

>
> #: ../modules/network.c:1384
> msgid ""
> "Here you should enter your local domain for that you don't want to use a "
> "proxy."
> msgstr "Sinun pitäisi kirjoittaa tähän paikallinen verkkoalueesi jos et
> halua käyttää välipalvelinta."

Ehkä: "Anna tähän paikallinen verkkoalueesi, jossa et halua käyttää
välipalvelinta".

>
> #: ../modules/network.c:1421
> msgid "Enter the Hostname to use for this machine"
> msgstr "Kirjoita tällä koneellä käytettävä isäntäkonenimi"

Kenties "Anna tämän koneen käyttämä nimi" tai "Anna tästä koneesta
käytettävä nimi."

> # Otaksun: enrcyption -> encryption
> #: ../modules/network.c:1625
> msgid ""
> "Set the enrcyption mode: off for no WEP encryption, open for open
> system and "
> "restricted for resticted WEP connections only."
> msgstr "Aseta salaustila: suljettu, jos ei ole WEP-salausta, avain
> avoimilla järjestelmillä ja rajoitettu rajoitettaessa vain WEP-yhteyksille."

"Aseta salaustila: ei käytössä, jos ei ole WEP-salausta, avoin avoimessa
järjestelmässä ja rajoitettu, kun yhteys rajoitettu vain WEP-yhteyksille".

> #: ../modules/sleep/sinterface.c:64
> msgid "Auto sleep"
> msgstr "Automaattitorkku"

"Automaattinen valmiustilaan siirtyminen"?

> msgid "Advanced Controls"
> msgstr "Lisäohjaimet"

Lisäasetukset?

> #: ../desktop/gpe-conf-users.desktop.in.h:1
> msgid "Manage local users"
> msgstr "Hallinnoi paikallisia käyttäjiä"

Hallitse? Hallinnointi kuullostaa joltain, mitä hallinto tekee.

terv.,

mp