[Laatu] gas-2.17.90.fi.po osa 1/20

Jorma Karvonen karvjorm at users.sourceforge.net
Ke Syys 26 19:03:10 EEST 2007


Flammie Pirinen kirjoitti:
> 2007-09-25, Jorma Karvonen sanoi:
>  
>   
>> #: app.c:559 app.c:604
>> #, c-format
>> msgid "end of file in string; '%c' inserted"
>> msgstr "tiedoston loppu merkkijonossa; ”%c” lisätty"
>> #: app.c:630
>> #, c-format
>> msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
>> msgstr "tuntematon koodivaihtomerkki ”\\%c” merkkijonossa; sitä ei
>> oteta huomioon"
>>
>> #: app.c:793
>> msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
>> msgstr "Tiedoston loppu ei ole rivin lopussa; uusi rivi lisätty"
>>     
>
> tai kaksoispisteellä. Osa viesteistä alkaa vaihtelevasti isolla ja
> pienellä.
>
>   
Hups, kiitoksia, laitan kaksoispisteellä ja tarkkailen alkukirjaimia.
>> #: as.c:316
>> #, c-format
>> msgid " --version print assembler version number and exit\n"
>> msgstr " --versio tulostaa assemblerin versionumeron ja poistuu\n"
>>     
>
> Valitsin suomennettu?
>
>   
Hups II, niin taitaa olla. Korjaan.
>> #: as.c:593
>> #, c-format
>> msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
>> msgstr "Tekijänoikeudet (c) 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
>>     
>
> (c) voisi olla copyright-merkki (jota kotoistusnäppäimistöltä ei näemmä
> saa ulos mitenkään).
>
>   
En ole aiemmin kokeillut, mutta ehkä se löytyy...
>> #: as.c:612
>> #, c-format
>> msgid "canonical = %s\n"
>> msgstr "kanooninen = %s\n"
>>     
>
> kanoninen (vokaali lyhennetään -oni,-ovi,-oli,-ofi- jne. mukautuksissa)
>
>   
Hups III. Kiitos!
>> #: cond.c:83
>> msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
>> msgstr "virheellinen tunniste ”.ifdef”-valekäskylle"
>>     
>
> valekäsky?
>
>   

Olen suomentanut "pseudo-op"-käsitteen valekäskyksi, koska en ole 
parempaakaan löytänyt. ATK-sanakirja tarjoaa "pseudo 
instruction"-vastineeksi valekäskyä, mutta tarjoaa myös itse 
"pseudo"-sanalla vastineiksi: "luonnos-"; "näennäis-"; "vale-"; 
Tarkemmin ajatellen tuo "näennäiskäsky" voisi olla parempi suomennos. 
Myös "pseudo-käsky" voisi menetellä tuon valekäskyn sijasta.

t. Jorma K.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20070926/ada9ace9/attachment.htm