[Laatu] gas-2.17.90.fi.po osa 2/20
Jorma Karvonen
karvjorm at users.sourceforge.net
Ti Syys 25 19:44:39 EEST 2007
Tässä pätkässä on ainakin "variant" sellainen sana, jolle en löytänyt
mitään hyvää suomennosta. Ehdotuksia?
#: config/obj-elf.c:766
msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgstr "tunnistamaton ”.section”-attribuutti: haluaa attribuutin
a,w,x,M,S,G,T"
#: config/obj-elf.c:803
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "lohkoattribuutteja ei tunnistettu"
#: config/obj-elf.c:831 read.c:2734
msgid "unrecognized section type"
msgstr "lohkotyyppiä ei tunnistettu"
#: config/obj-elf.c:861
msgid "missing name"
msgstr "puuttuva nimi"
#: config/obj-elf.c:972
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "virheellinen lomituskokonaisuuden koko"
#: config/obj-elf.c:979
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "kokonaisuuskokoa lohkoattribuutille ”SHF_MERGE” ei ole määritelty"
#: config/obj-elf.c:999
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "ryhmänimeä lohkoattribuutille ”SHF_GROUP” ei ole määritelty"
#: config/obj-elf.c:1012
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "nimeä seuraava merkki ei ole ”#”"
#: config/obj-elf.c:1127
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr "”.previous”-lohko ilman vastaavaa ”.section”-lohkoa; ei otettu
huomioon"
#: config/obj-elf.c:1153
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr "”.popsection”-lohko ilman vastaavaa ”.pushsection”-lohkoa; ei
otettu huomioon"
#: config/obj-elf.c:1205
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "odotettu pilkkua nimen jälkeen ”.symver”-valekäskyssä"
#: config/obj-elf.c:1229
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "puuttuva versionimi kohteessa `%s' symbolille `%s'"
#: config/obj-elf.c:1240
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "Useita versioita [`%s'|`%s'] symbolille `%s'"
#: config/obj-elf.c:1470
msgid "expected quoted string"
msgstr "odotettu merkkijonoa lainausmerkkien sisällä"
#: config/obj-elf.c:1490
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "odotettu pilkkua nimen `%s' jälkeen ”.size”-direktiivissa"
#: config/obj-elf.c:1499
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "puuttuva lauseke ”.size”-direktiivissa"
#: config/obj-elf.c:1586
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "tunnistamaton symbolityyppi ”%s”"
#: config/obj-elf.c:1754
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi"
#: config/obj-elf.c:1786
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in
symbol `%s'"
msgstr "virheellinen yritys esitellä ulkoinen versionimi oletuksena
symbolissa `%s'"
#: config/obj-elf.c:1847 ecoff.c:3598
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "symboli `%s' ei voi olla sekä ”weak” että ”common”"
# C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä
koodia tai dataa,
# mutta se ei kykenen tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se
tulisi lähettää.
# C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla
kääntäjän lähettää vaaditut
# tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa
kaikki muuta paitsi yhden
# kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa
toteutuksissa nimellä COMDAT.
#: config/obj-elf.c:1954
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "otaksutaan ryhmän `%s' kaikkien jäsenien olevan COMDAT-kelpoisia"
#: config/obj-elf.c:1976
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "ei voi luoda ryhmää: %s"
#: config/obj-elf.c:2086
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "virheenjäljitystietojen asetus ei onnistunut: %s"
#: config/obj-elf.c:2106
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "ei voi alkaa kirjoittaa ”.mdebug”-lohkoa: %s"
#: config/obj-elf.c:2114
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "ei voinut kirjoittaa ”.mdebug”-lohkoa: %s"
#: config/obj-som.c:129
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "Vain yksi ”.versio”-valekäsky tiedostoa kohden!"
#: config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
msgid "Expected quoted string"
msgstr "Odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisällä"
#: config/obj-som.c:153
#, c-format
msgid "attaching version header %s: %s"
msgstr "liitetään versio-otsake %s: %s"
#: config/obj-som.c:171
msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
msgstr "Vai yksi ”.copyright”-valekäsky tiedostoa kohden!"
#: config/obj-som.c:195
#, c-format
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "liitetään tekijänoikeusotsake %s: %s"
#: config/tc-alpha.c:592
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”!literal!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:599
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”!tlsgd!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:606
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”!tlsldm!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:615
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”ldah !gpdisp!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:665
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "liian monta ”!literal!%ld” kohteelle %s"
#: config/tc-alpha.c:695
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Ei löytynyt ”lda !gpdisp!%ld”"
#. Only support one relocation op per insn.
#: config/tc-alpha.c:852
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Enemmän kuin yksi sijoituskäsky käskyä kohden"
#: config/tc-alpha.c:868
msgid "No relocation operand"
msgstr "Ei sijoituskohdemuuttujaa"
#: config/tc-alpha.c:878
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Tuntematon sijoituskohdemuuttuja: ”!%s”"
#: config/tc-alpha.c:888
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "ei sekvenssinumeroa ”!%s”:n jälkeen"
#: config/tc-alpha.c:898
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "”!%s” ei käytä sekvenssinumeroa"
#: config/tc-alpha.c:908
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Virheellinen sekvenssinumero: ”!%s!%s”"
#: config/tc-alpha.c:1123 config/tc-alpha.c:3139
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille `%s'"
#: config/tc-alpha.c:1125 config/tc-alpha.c:3141
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "käskykoodia `%s' ei tueta kohteelle %s"
#: config/tc-alpha.c:1129 config/tc-alpha.c:3145 config/tc-avr.c:1321
#: config/tc-msp430.c:1868
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "tuntematon käskykoodi `%s'"
#: config/tc-alpha.c:1209 config/tc-alpha.c:1384
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "ylivuoto (.lita)-literaalitaulussa"
#: config/tc-alpha.c:1216 config/tc-alpha.c:1240 config/tc-alpha.c:1397
#: config/tc-alpha.c:2049 config/tc-alpha.c:2093 config/tc-alpha.c:2162
#: config/tc-alpha.c:2245 config/tc-alpha.c:2470 config/tc-alpha.c:2568
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "makro vaatii ”$at”-rekisterin silloin kun ”noat” on voimassa"
#: config/tc-alpha.c:1218 config/tc-alpha.c:1242 config/tc-alpha.c:1399
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "makro vaatii ”$at”-rekisterin silloin kun ”$at” on käytössä"
#: config/tc-alpha.c:1346
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum-liukuluku virheellinen; nolla otaksuttu"
#: config/tc-alpha.c:1348
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "liukulukunumero virheellinen; nolla otaksuttu"
#: config/tc-alpha.c:1353
msgid "can't handle expression"
msgstr "ei voi käsitellä lauseketta"
#: config/tc-alpha.c:1390
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "ylivuoto (.lit8)-literaalitaulussa"
#: config/tc-alpha.c:1674
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "liian monia ”ldah”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:1676 config/tc-alpha.c:1688
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "molemmat käskyt kohteelle ”!gpdisp!%ld” on oltava samassa lohkossa"
#: config/tc-alpha.c:1686
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "liian monia ”lda”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:1742
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsgd!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:1745
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsldm!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:1762
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "kaksoiskappale ”!tlsgd!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:1764
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsldm!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:1778
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "kaksoiskappale ”!tlsldm!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:1780
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”"
#: config/tc-alpha.c:1823 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:888
#: config/tc-mn10300.c:2604 config/tc-ppc.c:1541 config/tc-s390.c:615
#: config/tc-v850.c:1588
msgid "operand"
msgstr "kohdemuuttuja"
#: config/tc-alpha.c:1926 config/tc-alpha.c:1950 config/tc-d10v.c:584
#: config/tc-d30v.c:572 config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1892
#: config/tc-ppc.c:2402 config/tc-ppc.c:2619 config/tc-ppc.c:2631
#: config/tc-s390.c:1231 config/tc-s390.c:1331 config/tc-s390.c:1460
#: config/tc-v850.c:1762 config/tc-v850.c:1785 config/tc-v850.c:1988
msgid "too many fixups"
msgstr "liian monta korjausta"
#: config/tc-alpha.c:1962
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "virheellinen sijoitus käskylle"
#: config/tc-alpha.c:1973
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "virheellinen sijoitus kentälle"
#: config/tc-alpha.c:2760
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ei voi ratkaista lauseketta"
#: config/tc-alpha.c:3275 config/tc-ppc.c:1840 config/tc-ppc.c:4380
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon."
#: config/tc-alpha.c:3304 config/tc-sparc.c:3923 config/tc-v850.c:245
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen"
#: config/tc-alpha.c:3313 config/tc-alpha.c:3322 config/tc-ppc.c:4417
#: config/tc-sparc.c:3931
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Pituus: ”.comm” ”%s” on jo %ld. Ei vaihtunut arvoon %ld."
#: config/tc-alpha.c:3439 ecoff.c:3054
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "”.ent”-direktiivilla ei ole nimeä"
#: config/tc-alpha.c:3447
msgid "nested .ent directives"
msgstr "sisäkkäisiä ”.ent”-direktiiveja"
#: config/tc-alpha.c:3491 ecoff.c:3005
msgid ".end directive has no name"
msgstr "”.end”-direktiivilla ei ole nimeä"
#: config/tc-alpha.c:3500
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "”.end”-direktiivi ilman täsmäävää ”.ent”-direktiiviä"
#: config/tc-alpha.c:3502
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "”.end”-direktiivi nimeää eri symbolin kuin ”.ent”-direktiivi"
#: config/tc-alpha.c:3545 ecoff.c:3140
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr "”.fmask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
#: config/tc-alpha.c:3547 config/tc-score.c:5886 ecoff.c:3204
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr "”.mask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
#: config/tc-alpha.c:3555 ecoff.c:3147
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
#: config/tc-alpha.c:3557 ecoff.c:3211
msgid "bad .mask directive"
msgstr "virheellinen ”.mask”-direktiivi"
#: config/tc-alpha.c:3590 config/tc-mips.c:14589 config/tc-score.c:6029
#: ecoff.c:3168
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr "”.frame”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
#: config/tc-alpha.c:3601 ecoff.c:3179
msgid "bad .frame directive"
msgstr "virheellinen ”.frame”-direktiivi"
#: config/tc-alpha.c:3633
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "”.prologue”-direktiivi ilman edeltävää ”.ent”-direktiivia"
#: config/tc-alpha.c:3651
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Virheellinen argumentti %d ”.prologue”-direktiiville."
#: config/tc-alpha.c:3742
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "ECOFF-virheenjäljitys on passivoitu."
#: config/tc-alpha.c:3756
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "”.ent”-direktiivi ilman täsmäävää ”.end”-direktiiviä"
#: config/tc-alpha.c:3841
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "”.usepv”-direktiivilla ei ole nimeä"
#: config/tc-alpha.c:3852
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "”.usepv”-direktiivillä ei ole tyyppiä"
#: config/tc-alpha.c:3867
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "tuntematon argumentti ”.usepv”-direktiiville"
#: config/tc-alpha.c:3900
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Tuntematon lohkodirektiivi"
#: config/tc-alpha.c:3935
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "”.ent”-direktiivillä ei ole symbolia"
#, fuzzy
#: config/tc-alpha.c:3960
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivi ”1./2. param”"
#, fuzzy
#: config/tc-alpha.c:3972
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivi ”3./4. param”"
#: config/tc-alpha.c:3994
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "”.pdesc”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
#: config/tc-alpha.c:4002
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole täsmäävää ”.ent”-direktiiviä"
#: config/tc-alpha.c:4013
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole tulosymbolia"
#: config/tc-alpha.c:4026
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Ei pilkkua ”.pdesc <tulonimi>”-direktiivin jälkeen"
#: config/tc-alpha.c:4046
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "tuntematon proseduurityyppi"
#: config/tc-alpha.c:4136
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "”.name”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
#: config/tc-alpha.c:4144
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "”.name”-direktiivillä ei ole symbolia"
#: config/tc-alpha.c:4175
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Ei symbolia ”.linkage”-direktiivin jälkeen"
#: config/tc-alpha.c:4199
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Ei symbolia ”.code_address”-direktiivin jälkeen"
#: config/tc-alpha.c:4226 config/tc-score.c:5892
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Virheellinen ”.mask”-direktiivi"
#: config/tc-alpha.c:4244
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
#: config/tc-alpha.c:4401
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen"
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
#: config/tc-alpha.c:4412
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "käsittelemätön: ”.proc”-direktiivi %s,%d"
#: config/tc-alpha.c:4446
#, c-format
#, fuzzy
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Yritettiin ”.set” tunnistamaton tila `%s'"
#: config/tc-alpha.c:4472
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Virheellinen perusrekisteri, käytetään $%d."
#: config/tc-alpha.c:4493
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Tasaus liian iso: ”%d.” otaksuttu"
#: config/tc-alpha.c:4497 config/tc-d30v.c:2082
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
#: config/tc-alpha.c:4775
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Valitsee %lx:n GP -arvo\n"
#: config/tc-alpha.c:4789
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T
merkkijonossa"
#: config/tc-alpha.c:4878
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia `%s': %s"
#: config/tc-alpha.c:4914
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata makroa `%s': %s"
#: config/tc-alpha.c:4998 config/tc-arm.c:6012 config/tc-arm.c:6024
#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5161 config/tc-xtensa.c:5239
#: config/tc-xtensa.c:5285 config/tc-z80.c:1893
msgid "syntax error"
msgstr "syntaksivirhe"
#: config/tc-alpha.c:5067 config/tc-h8300.c:2053 config/tc-hppa.c:1381
#: config/tc-i860.c:1057 config/tc-m68hc11.c:560 config/tc-m68k.c:4654
#: config/tc-ns32k.c:1943 config/tc-or32.c:580 config/tc-sparc.c:2998
#: config/tc-spu.c:748 config/tc-z8k.c:1332
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Virheellinen kutsu kohteeseen MD_ATOF()"
#: config/tc-alpha.c:5116
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Tuntematon prosessoritunniste `%s'"
#: config/tc-alpha.c:5159
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 |
-mall\n"
"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a
| -"
"m21264b\n"
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
msgstr ""
"Alpha-valitsimet:\n"
"-32addr\t\t\tkohtelee osoitteita 32-bittisinä arvoina\n"
"-F\t\t\tliukulukukäskyjen tuki puuttuu\n"
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 |
-mall\n"
"\t\t\tmäärittelee Alpha-arkkitehtuurivariantin\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a
| -"
"m21264b\n"
"\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia koodikäskyjä\n"
#: config/tc-alpha.c:5169
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
msgstr ""
"VMS-valitsimet:\n"
"-+\t\t\tsekasummauskoodausnimet (ei typistetä) yli 64:n merkin pituisia\n"
"-H\t\t\tnäyttää uuden symbolin sekasummaustypistyksen jälkeen\n"
#: config/tc-alpha.c:5346
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s"
#: config/tc-alpha.c:5359
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentässä"
#: config/tc-alpha.c:5373
#, c-format
#, fuzzy
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "tyyppi %d reloc-tietue valmis?\n"
#: config/tc-alpha.c:5420 config/tc-alpha.c:5427
#, fuzzy
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Käytetty ”$at” ilman ”.set noat”"
#: config/tc-alpha.c:5589
#, c-format
#, fuzzy
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "!samegp reloc against symboli ilman ”.prologue: %s"
#: config/tc-alpha.c:5626 config/tc-xtensa.c:5795
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "ei voi edustaa `%s'-sijoitusta objektitiedostossa"
#: config/tc-alpha.c:5632 config/tc-xtensa.c:5803
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "sisäinen virhe? ei voi luoda `%s'-sijoitusta"
#: config/tc-alpha.c:5683
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "kehysrekisteri odotettu, käytetään $%d."
#: config/tc-arc.c:1076 config/tc-ip2k.c:248
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-arc.c:1087
msgid "md_convert_frag\n"
msgstr "md_convert_frag\n"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
#: config/tc-arc.c:1287 config/tc-arm.c:1522 config/tc-arm.c:8104
#: config/tc-arm.c:8155 config/tc-arm.c:8388 config/tc-arm.c:9111
#: config/tc-arm.c:9915 config/tc-arm.c:9943 config/tc-arm.c:10200
#: config/tc-arm.c:10217 config/tc-arm.c:10339 config/tc-avr.c:1052
#: config/tc-cris.c:3984 config/tc-d10v.c:1536 config/tc-d30v.c:1937
#: config/tc-mips.c:4176 config/tc-mips.c:5300 config/tc-mips.c:6239
#: config/tc-mips.c:6831 config/tc-msp430.c:1976 config/tc-ppc.c:5585
#: config/tc-spu.c:961 config/tc-spu.c:985 config/tc-v850.c:2303
#: config/tc-xstormy16.c:484 config/tc-xtensa.c:5597
config/tc-xtensa.c:11559
msgid "expression too complex"
msgstr "lauseke on liian mutkikas"
#: config/tc-arm.c:483
msgid "ARM register expected"
msgstr "ARM-rekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:484
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "virheellinen tai puuttuva apuprosessorinumero"
#: config/tc-arm.c:485
msgid "co-processor register expected"
msgstr "apuprosessorirekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:486
msgid "FPA register expected"
msgstr "FPA-rekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:487
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "VFP-perustarkkuusrekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:488
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "VFP/Neon-kaksoistarkkuusrekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:489
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "Neon-nelitarkkuusrekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:490
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "VFP-perus- tai -kaksoistarkkuusrekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:491
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "Neon-kaksois- tai nelitarkkuusrekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:492
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "VFP-perus-, kaksi- tai Neon-nelitarkkuusrekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:493
msgid "VFP system register expected"
msgstr "Odotettiin VFP-järjestelmärekisteriä"
#: config/tc-arm.c:494
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "Maverick MVF-rekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:495
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "Maverick MVD-rekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:496
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "Maverick MVFX-rekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:497
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "Maverick MVDX-rekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:498
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "Maverick MVAX-rekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:499
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "Maverick DSPSC-rekisteri odotettu"
#: config/tc-arm.c:500
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "iWMMXt-datarekisteri odotettu"