[Laatu] Debianin portmap-paketin käännös tarkistettavaksi

Esko Arajärvi edu at iki.fi
Ke Syys 19 18:51:37 EEST 2007


Ja kolmas. Tämä oli näistä hankalin käännettävä.

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "Tuleeko portmapin kuunnella vain takaisinkytkentäosoitetta?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "By default, portmap listens to all IP addresses. However, if this 
machine does not provide network RPC services (such as NIS or NFS) to remote 
clients, you can safely bind it to the loopback IP address (127.0.0.1)."
msgstr "Oletuksena portmap kuuntelee kaikkia IP-osoitteita. Se voidaan 
kuitenkin asettaa kuuntelemaan vain takaisinkytkentäosoitetta (127.0.0.1), 
jos tämä kone ei tarjoa RPC-verkkopalveluita (kuten NIS tai NFS) 
etäasiakkaille."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while 
preventing remote systems from accessing the RPC services."
msgstr "Tällöin paikalliset RPC-palvelut (kuten FAM) toimivat oikein, mutta 
etäjärjestelmät eivät saa käytettyä RPC-palveluita."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This configuration can be changed by editing the OPTIONS line in 
the /etc/default/portmap file and adapting the use of the -i option to your 
needs."
msgstr "Tätä asetusta voidaan muuttaa muokkaamalla 
tiedostossa /etc/default/portmap olevan OPTIONS-rivin valitsimen -i 
parametriä."

-- 
Esko Arajärvi - edu at iki.fi - +358-50-5446844
"Only idiots quote signatures." -Antti Kuntsi (at his .sig)