[Laatu] Debianin portmap-paketin käännös tarkistettavaksi
Esko Arajärvi
edu at iki.fi
Ke Syys 19 18:51:37 EEST 2007
Ja kolmas. Tämä oli näistä hankalin käännettävä.
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Should portmap be bound to the loopback address?"
msgstr "Tuleeko portmapin kuunnella vain takaisinkytkentäosoitetta?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "By default, portmap listens to all IP addresses. However, if this
machine does not provide network RPC services (such as NIS or NFS) to remote
clients, you can safely bind it to the loopback IP address (127.0.0.1)."
msgstr "Oletuksena portmap kuuntelee kaikkia IP-osoitteita. Se voidaan
kuitenkin asettaa kuuntelemaan vain takaisinkytkentäosoitetta (127.0.0.1),
jos tämä kone ei tarjoa RPC-verkkopalveluita (kuten NIS tai NFS)
etäasiakkaille."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This will allow RPC local services (like FAM) to work properly, while
preventing remote systems from accessing the RPC services."
msgstr "Tällöin paikalliset RPC-palvelut (kuten FAM) toimivat oikein, mutta
etäjärjestelmät eivät saa käytettyä RPC-palveluita."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This configuration can be changed by editing the OPTIONS line in
the /etc/default/portmap file and adapting the use of the -i option to your
needs."
msgstr "Tätä asetusta voidaan muuttaa muokkaamalla
tiedostossa /etc/default/portmap olevan OPTIONS-rivin valitsimen -i
parametriä."
--
Esko Arajärvi - edu at iki.fi - +358-50-5446844
"Only idiots quote signatures." -Antti Kuntsi (at his .sig)