[Laatu] Debianin Kerberos 5 -paketin asennuskysymykset tarkistettavaksi
Esko Arajärvi
edu at iki.fi
Ke Marras 31 21:17:57 EET 2007
Moi,
Tässä Kerberos-paketin asennuskysymyksiä tarkistettavaksi. En tiedä onko
noille kaikille termeille olemassa jotain vakiintuneita suomennoksia, mutta
ajattelin, että olisi hyvä, jos joku muu tarkastaisi työni täyspäisyyden.
Edu
#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid "Setting up a Kerberos Realm"
msgstr "Kerberos-toimialueen asetus"
#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid "This package contains the administrative tools required to run the
Kerberos master server."
msgstr "Tämä paketti sisältää Kerberos-isäntäpalvelimen pidossa tarvittavat
ylläpitotyökalut."
#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid "However, installing this package does not automatically set up a
Kerberos realm. This can be done later by running the \"krb5_newrealm\"
command."
msgstr "Paketin asentaminen ei kuitenkaan automaattisesti aseta
Kerberos-toimialuetta. Tämä voidaan tehdä myöhemmin ajamalla
komento ”krb5_newrealm”."
#. Type: note
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:2001
msgid "Please also read the /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC file and the
administration guide found in the krb5-doc package."
msgstr "Lue myös englanninkieliset /usr/share/doc/krb5-kdc/README.KDC ja
paketista krb5-doc löytyvä ylläpito-opas."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid "Run the Kerberos V5 administration daemon (kadmind)?"
msgstr "Ajetaanko Kerberos V5 -ylläpitotaustaohjelmaa (kadmind)?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid "Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos
database."
msgstr "Kadmind palvelee pyyntöjä lisätä/muuttaa/poistaa käyttäjiä
Kerberos-tietokannasta."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-admin-server.templates:3001
msgid "It is required by the kpasswd program, used to change passwords. With
standard setups, this daemon should run on the master KDC."
msgstr "Salasanojen vaihtoon käytetty ohjelma ohjelma kpasswd vaatii tämän.
Normaaleissa asennuksissa taustaohjelma tulisi ajaa isäntä-KDC:llä."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid "Create the Kerberos KDC configuration automatically?"
msgstr "Luodaanko Kerberos KDC -asetukset automaattisesti?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid "The Kerberos Domain Controller (KDC) configuration files,
in /etc/krb5kdc, may be created automatically."
msgstr "Kerberos-toimialueohjaimen (KDC, Kerberos Domain Controller)
asetustiedostot hakemistossa /etc/krb5kdc voidaan luoda automaattisesti."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid "By default, an example template will be copied into this directory with
local parameters filled in."
msgstr "Oletuksena mallitiedosto kopioidaan tähän hakemistoon ja lisätään
paikalliset parametrit."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:2001
msgid "Administrators who already have infrastructure to manage their Kerberos
configuration may wish to disable these automatic configuration changes."
msgstr "Ylläpitäjät, joilla on jo järjestelmä Kerberos-asetustensa
hallitsemiseen saattavat haluta passivoida tämän asetusten automaattisen
muokkaamisen."
#. Type: select
#. Choices
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid "disable"
msgstr "passivoi"
#. Type: select
#. Choices
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid "full"
msgstr "täysi"
#. Type: select
#. Choices
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid "nopreauth"
msgstr "ei esitunnistusta"
#. Type: select
#. Choices
#: ../krb5-kdc.templates:3001
msgid "none"
msgstr "ei mitään"
#. Type: select
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3002
msgid "Kerberos V4 compatibility mode to use:"
msgstr "Käytettävä Kerberos V4 -yhteensopivuustila:"
#. Type: select
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3002
msgid "By default, Kerberos V4 requests are allowed from principals that do
not require preauthentication (\"nopreauth\"). This allows Kerberos V4
services to exist while requiring most users to use Kerberos V5 clients to
get their initial tickets. These tickets can then be converted to Kerberos
V4 tickets."
msgstr "Oletuksena Kerberos V4 -pyynnöt sallitaan käyttäjiltä, jotka eivät
vaadi esitunnistusta (”ei esitunnistusta\"). Tällöin Kerberos V4 -palvelut
voivat olla käytössä, vaikka suurinta osaa käyttäjistä vaaditaan käyttämään
Kerberos V5 -asiakkaita saadakseen alustavat lippunsa. Nämä liput voidaan
sitten muuntaa Kerberos V4 -lipuiksi."
#. Type: select
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:3002
msgid "Alternatively, the mode can be set to \"full\", allowing Kerberos V4
clients to get initial tickets even when preauthentication would normally be
required; to \"disable\", returning protocol version errors to all Kerberos
V4 clients; or to \"none\", which tells the KDC to not respond to Kerberos V4
requests at all."
msgstr "Vaihtoehtoisesti tilaksi voidaan asettaa ”täysi”, jolloin Kerberos
V4 -asiakkaat saavat alustavat lippunsa myös silloin, kun normaalisti
vaadittaisiin esitunnistus. Valinnalla ”passivoi” Kerberos V4 -asiakkaille
palautetaan virheilmoitus väärästä yhteyskäytännön versiosta. Valinnalla ”ei
mitään” KDC ei vastaa Kerberos V4 -pyyntöihin."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid "Run a Kerberos V5 to Kerberos V4 ticket conversion daemon?"
msgstr "Ajetaanko Kerberos V5 -lippuja Kerberos V4 -lipuiksi muuttavaa
taustaohjelmaa?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid "The krb524d daemon converts Kerberos V5 tickets into Kerberos V4
tickets for programs, such as krb524init, that obtain Kerberos V4 tickets for
compatibility with old applications."
msgstr "Taustaohjelma krb524d muuttaa Kerberos V5 -lippuja Kerberos
V4 -lipuiksi sellaisia ohjelmia (kuten krb524init) varten, jotka hankkivat
Kerberos V4 -lippuja ollakseen yhteensopivia vanhojen ohjelmien kanssa."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:4001
msgid "It is recommended to enable that daemon if Kerberos V4 is enabled,
especially when Kerberos V4 compatibility is set to \"nopreauth\"."
msgstr "On suositeltavaa aktivoida tämä taustaohjelma, jos Kerberos V4 on
käytössä, erityisesti jos Kerberos V4 -yhteensopivuudeksi on valittu ”ei
esitunnistusta”."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
msgid "Should the data be purged as well as the package files?"
msgstr "Tulisiko tiedot poistaa poistettaessa paketti asetustiedostoineen?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
msgid "By default, purging this package will not delete the KDC database
in /var/lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it
is deleted."
msgstr "Oletuksena paketin poistaminen asetustiedostoineen ei poista
KDC-tietokantaa /var/lib/krb5kdc/principal, koska tätä tietokantaa ei voida
palauttaa kun se kerran on poistettu."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../krb5-kdc.templates:5001
msgid "Choose this option if you wish to delete the KDC database when this
package is purged, deleting all of the user accounts and passwords in the
KDC."
msgstr "Valitse tämä vaihtoehto, jos haluat poistaa KDC-tietokannan, kun tämä
paketti poistetaan asetustiedostoineen. Tällöin poistetaan kaikki KDC:n
käyttäjätunnukset ja salasanat."