[Laatu] gas-2.17.90.fi.po osa 2/20
Esko Arajärvi
edu at iki.fi
Su Marras 7 15:04:43 EEST 2007
On Sunday 07 October 2007 14:55, Jorma Karvonen wrote:
> >> #: config/tc-alpha.c:4446
> >> #, c-format
> >> #, fuzzy
> >> msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
> >> msgstr "Yritettiin ”.set” tunnistamaton tila `%s'"
> >
> > Tämä on vähän hassu. Saisiko sanottua esim. seuraavasti:
> > "”.set”-directiivissä yritettiin asettaa tunnistamaton tila `%s'"
>
> OK, tämä oli vielä fuzzy eli en ollut itsekään miettinyt sitä loppuu.
> Ehdotuksessa lauseen alun iso kirjain jää pois, joten muoto
> "Direktiivissä ”.set” yritettiin asettaa tunnistamaton tila ’%s’" olisi
> ehkä paras vaihtoehto.
Jep. Tuo on hyvä.
> >> #: config/tc-alpha.c:5589
> >> #, c-format
> >> #, fuzzy
> >> msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
> >> msgstr "!samegp reloc against symboli ilman ”.prologue: %s"
> >
> > Tuossa on väärä määrä lainausmerkkejä.
>
> Hups, tuo oli päässyt lävitse suomentamattomana, olin vain merkannut sen
> fuzzy:lla sen merkiksi, että asiaa täytyy miettiä. Suomennokseksi tuli
> "”!samegp reloc”-tietue symbolia vastaan ilman ”.prologue”-direktiiviä:
> %s". Tuo "symbolia vastaan" on vielä hiukan epäselvä.
Joo, hankala suomennettava. Tuo on ainakin parempi. :-)
> >> #: config/tc-arm.c:490
> >> msgid "VFP single or double precision register expected"
> >> msgstr "VFP-perus- tai -kaksoistarkkuusrekisteri odotettu"
> >
> > Tuolla taitaa olla ylimääräinen viiva.
>
> muutin sen muotoon "Odotettiin VFP-perustarkkuusrekisteriä tai
> VFP-kaksoistarkkuusrekisteriä"
Joo, noin on hyvä.
Edu
--
Esko Arajärvi - edu at iki.fi - +358-50-5446844
"Only idiots quote signatures." -Antti Kuntsi (at his .sig)