[Laatu] wget-1.11-b2405 osa 1/2 kommentoitavaksi

Jorma Karvonen karvjorm at users.sourceforge.net
Ke Nov 14 19:39:26 EET 2007


Flammie Pirinen kirjoitti:
> 2007-11-13, Jorma Karvonen sanoi:
>   
>> Olen myös muuttanut merkistön UTF-8:ksi ja lisännyt monikkomuodot.
>>     
>
> Kommentoin vastaavasti joistain mahdollisista UTF-8-merkeistä
>   
>> #. Remote file is older, file sizes can be compared and
>> #. are both equal.
>> #: src/ftp.c:1437
>> #, c-format
>> msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
>> msgstr "Etätiedosto ”%s” ei ole paikallista uudempi -- ei noudeta.\n"
>>     
>
> -- on Unicode-ajassa – (tässä ja muualla).
>   
OK
>> #: src/ftp.c:1486
>> #, c-format
>> msgid ""
>> "Already have correct symlink %s -> %s\n"
>> "\n"
>> msgstr ""
>> "Oikea symbolinen linkki %s -> %s on jo paikallaan.\n"
>> "\n"
>>     
>
> -> on →
>   
OK
>> #: src/ftp.c:1630
>> #, c-format
>> msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
>> msgstr "Hakemiston ”%s” sisältöä ei noudeta, koska se on
>> poissuljettu.\n"
>>     
>
> poissuljettu tai ei kuulu mukaanluettuihin (exclude ja include ovat
> kuitenkin kaksi eri valitsinta).
>   
Tämä on hyvä esimerkki edellisen suomentajan minimalistisuudesta. Hän on 
katsonut, että exclude/not-included merkitsevät tässä samaa asiaa ja 
molempia ei ole  ymmärrettävyyden kärsimättä pakko "suomentaa". 
Sitäpaitsi, ainakaan wget-helpistä ei löydy "not-include"-valitsinta. 
Laitan sen nykyisessä edellisen suomentajan tekemässä asussa tähän alle:

GNU Wget 1.10.2, tiedostojen noutaja.
Käyttö: wget [VALITSIN]... [URL]...

Pakolliset argumentit pitkille valitsimille ovat pakollisia myös lyhyille.

Käynnistys:
  -V,  --version                   näytä Wget:in versio ja lopeta
  -h,  --help                      näytä tämä ohje
  -b,  --background                siirry taustalle käynnistyksen jälkeen
  -e,  --execute=KOMENTO           suorita .wgetrc-tyylinen komento

Loki ja syöttötiedostot:
  -o,  --output-file=TIEDOSTO      kirjaa viestit TIEDOSTOON
  -a,  --append-output=TIEDOSTO    lisää viestit TIEDOSTOON
  -d,  --debug                     näytä paljon vianetsintätietoja
  -q,  --quiet                     ole hiljaa (ei tulostusta)
  -v,  --verbose                   näytä yksityiskohtia (oletus)
  -nv, --non-verbose               ei yksityiskohtia, muttei hiljainen
  -i,  --input-file=TIEDOSTO       lataa URL:t TIEDOSTOSTA
  -F,  --force-html                käsittele syöttötiedosto HTML:nä
  -B,  --base=URL                  lisää URL suhteellisten linkkien alkuun
                                   -F -i valintojen määrittelemään 
tiedostoon

Noutaminen:
  -t,  --tries=MÄÄRÄ               yrityskertojen MÄÄRÄ (0 on rajaton)
       --retry-connrefused         yritä uudelleen vaikka yhteys 
torjuttaisiin
  -O,  --output-document=TIEDOSTO  kirjoita dokumentit TIEDOSTOON
  -nc, --no-clobber                ohita noudot, jotka korvaisivat jo
                                   olemassaolevia tiedostoja
  -c,  --continue                  jatka osittain noudetun tiedoston 
noutamista
       --progress=TYYPPI           valitse edistymismittarin tyyppi
  -N,  --timestamping              nouda vain paikallista uudemmat tiedostot
  -S,  --server-response           näytä palvelimen vastaus
       --spider                    älä nouda mitään
  -T,  --timeout=SEKUNTIA          kaikkien aikakatkaisujen pituus
       --dns-timeout=SEKUNTIA      nimipalveluhaun aikakatkaisun pituus
       --connect-timeout=SEKUNTIA  yhdistämisen aikakatkaisun pituus
       --read-timeout=SEKUNTIA     vastaanoton aikakatkaisun pituus
  -w,  --wait=SEKUNTIA             odota SEKUNTIA noutojen välillä
       --waitretry=SEKUNTIA        odota 1...SEKUNTIA noutojen
                                   uudelleenyritysten välillä
       --random-wait               odota 0...2*WAIT sekuntia noutojen 
välillä
  -Y,  --proxy                     välityspalvelin päälle
       --no-proxy                  välityspalvelin pois päältä
  -Q,  --quota=LUKU                noutokiintiön koko
       --bind-address=OSOITE       liitä (palvelin tai IP-) OSOITE 
paikallisesti
       --limit-rate=NOPEUS         rajoita noutonopeutta
       --no-dns-cache              älä säilytä nimipalvelutietoja 
välimuistissa
       --restrict-file-names=KJ    käytä vain käyttöjärjestelmän
                                   sallimia tiedostonimiä
  -4,  --inet4-only                ota yhteyttä vain IPv4-osoitteisiin
  -6,  --inet6-only                ota yhteyttä vain IPv6-osoitteisiin
       --prefer-family=PERHE       ota yhteyttä ensin PERHEen määrittemään
                                   osoitteeseen, vaihtoedot: IPv6, IPv4 
tai none
       --user=KÄYTTÄJÄ             FTP- ja HTTP-käyttäjänimi
       --password=SALASANA         FTP- ja HTTP-salasana

Hakemistot:
  -nd  --no-directories             älä luo hakemistoja
  -x,  --force-directories          pakotettu hakemistojen luonti
  -nH, --no-host-directories        älä luo palvelin hakemistoja
       --protocol-directories       käytä protokollan nimeä hakemistoissa
  -P,  --directory-prefix=ETULIITE  tallenna tiedostot hakemistoon 
ETULIITE/...
       --cut-dirs=LUKU              ohita alusta LUKU kappaletta hakemistoja

HTTP-valitsimet:
       --http-user=KÄYTTÄJÄ     HTTP-käyttäjänimi
       --http-passwd=SALASANA   HTTP-salasana
       --no-cache               älä käytä palvelimelle välivarastoidua dataa
  -E,  --html-extension         tallenna HTML-dokumentit .html-päätteisinä
       --ignore-length          älä välitä "Content-Length"-otsakekentästä
       --header=MERKKIJONO      lisää MERKKIJONO otsakkeiden sekaan
       --proxy-user=KÄYTTÄJÄ    aseta välityspalvelimen käyttäjänimi
       --proxy-passwd=SALASANA  aseta välityspalvelimen salasana
       --referer=URL            liitä "Referer: URL"-otsake HTTP-pyyntöön
       --save-headers           tallenna HTTP-otsakkeet tiedostoon
  -U,  --user-agent=AGENTTI     tunnnistaudu Wget/version sijasta AGENTIKSI
       --no-http-keep-alive     ota pois käytöstä jatkuvat yhteydet
       --no-cookies             älä käytä evästeitä
       --load-cookies=TIEDOSTO  lue evästeet ennen istuntoa
       --save-cookies=TIEDOSTO  tallenna evästeet istunnon jälkeen
       --keep-session-cookies   hae ja tallenna (väliaikaiset) 
istuntoevästeet
       --post-data=MERKKIJONO   käytä POST-metodia; lähetä MERKKIJONO datana
       --post-file=TIEDOSTO     käytä POST-metodia; lähetä TIEDOSTON sisältö

HTTPS (SSL/TLS) -valitsimet:
       --secure-protocol=PR         valitse turvaprotokolla, vaihtoehdot:
                                    auto, SSLv2, SSLv3 tai TLSv1
       --no-check-certificate       älä tarkista palvelimen varmennetta
       --certificate=TIEDOSTO       asiakasvarmenne
       --certificate-type=TYYPPI    asiakasvarmenteen tyyppi: PEM tai DER
       --private-key=TIEDOSTO       salainen avain
       --private-key-type=TYYPPI    salaisen avaimen tyyppi: PEM tai DER
       --ca-certificate=TIEDOSTO    juurivarmennekokoelma
       --ca-directory=HAKEMISTO     juurivarmenteiden hajautuslista
       --random-file=TIEDOSTO       satunnaista dataa SSL PRNG:n siemeneksi
       --egd-file=TIEDOSTO          EGD-pistoke, josta saa satunnaista dataa

FTP-valitsimet:
       --ftp-user=KÄYTTÄJÄ          FTP-käyttäjänimi
       --ftp-password=SALASANA      FTP-salasana
       --dont-remove-listing        älä poista .listing-tiedostoja
       --no-glob                    älä täydennä tiedostonimiä
       --no-passive-ftp             älä käytä "passiivista" siirtotapaa
       --retr-symlinks              rekursiossa: hae linkitetyt tiedostot
                                    (ei hakemistoja)
       --preserve-permissions       säilytä noudetun tiedoston oikeudet

Rekursiivinen nouto:
  -r,  --recursive                  nouda rekursiivisesti
  -l,  --level=LUKU                 rekursiosyvyys (inf ja 0 = ääretön)
       --delete-after               poista tiedostot haun jälkeen
  -k,  --convert-links              aseta haettujen HTML-sivujen linkit
                                    osoittamaan paikallisiin tiedostoihin
  -K,  --backup-converted           ennen tiedoston X muuttamista,
                                    varmuuskopioi X.orig nimellä
  -m,  --mirror                     oikovalitsin, yhtäkuin -r -N -l inf
                                    --no-remove-listing
  -p,  --page-requisites            nouda kaikki kuvat yms. HTML-sivun
                                    näyttämiseen tarvittava.
       --strict-comments            käytä HTML-kommenttien tiukkaa
                                    (SGML) käsittelyä

Rekursiivinen hyväksyntä/torjunta:
(listojen osat erotellaan pilkuin)
  -A,  --accept=LISTA               lista hyväksytyistä päätteistä
  -R,  --reject=LISTA               lista torjutuista päätteistä
  -D,  --domains=LISTA              lista hyväksytyistä verkkotunnuksista
       --exclude-domains=LISTA      lista torjutuista verkkotunnuksista
       --follow-ftp                 seuraa ftp-linkkejä HTML-dokumenteista
       --follow-tags=LISTA          lista seurattavista HTML-tageista
       --ignore-tags=LISTA          lista ohitettavista HTML-tageista
  -H,  --span-hosts                 siirry rekursiossa eri palvelimille
  -L,  --relative                   seuraa vain suhteellisia linkkejä
  -I,  --include-directories=LISTA  lista hyväksytyistä hakemistoista
  -X,  --exclude-directories=LISTA  lista poissuljetuista hakemistoista
  -np, --no-parent                  älä nouse hakemistorakenteessa

Lähetä virheraportit ja ehdotukset osoitteeseen <bug-wget at gnu.org>.

Tästä muuten huomaa, että kohtaan HTTP-valitsimet: on lisättävä 
välilyöntejä, jotta tuo jälkimmäinen osa alkaisi samasta sarakkeesta 
muiden kanssa.
>> #: src/http.c:1567
>> #, c-format
>> msgid "POST data file `%s' missing: %s\n"
>> msgstr "POST:n data-tiedosto ”%s” puuttuu: %s\n"
>>     
>
> POSTin
>   
OK
>> #: src/http.c:2686
>> #, c-format
>> msgid ""
>> "%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]\n"
>> "\n"
>> msgstr ""
>> "%s (%s) - ”%s” tallennettu [%s/%s]\n"
>> "\n"
>>     
>
> Yksittäinen viivakin lienee useimmiten –. 
>
>   
OK
>> #: src/init.c:1230
>> #, c-format
>> msgid "%s: %s: Invalid restriction `%s', use 
>> [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].\n"
>> msgstr "%s: %s: Rajoitus ”%s” on virheellinen, valitse 
>> [unix|windows],[pieni kirjainkoko|suuri
>> kirjainkoko],[ei-ohjausmerkkejä].\n"
>>     
>
> lowercase, uppercase ja nocontrol saattavat olla asetuksen arvoja?
>
>   
Hups, niinpä on!

Kiitoksia ja terveisin

Jorma K.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lokalisointi.org/pipermail/laatu/attachments/20071114/4b4c842c/attachment.htm