[Laatu] Fedoran websivuston käännös

Flammie Pirinen flammie at iki.fi
Ti Nov 6 17:05:58 EET 2007


2007-11-03, Ville-Pekka Vainio sanoi:


> #: data/content/get-fedora.html:12
> msgid "Fedora, For You."
> msgstr "Fedora, sinulle."

Joo, kuulostaa oudolta.

> Participating vendor? Kumppanuusmyyjä nyt, olisiko kumppanimyyjä tai 
> myyjäkumppani parempi?

Kaikki sanoo minulle yhtä vähän. Ehkä noita ymmärtääkseen pitää osata
bs-kieltä :-)

> Hieman "lievennettyjä" ehdotuksia tähän? Tuo in front of you, leading
> ei oikein tule esille, vaan jää vaikutelma, kuten juuri *Fedora*
> johtaisi, se ei varmaankaan ole ihan tarkoituksenmukaista ;). Johtaa
> edelläsi? #: data/content/index.html:23
> msgid ""
> "The Fedora Project is out front for you, <strong>leading the
> advancement of " "free, open software and content</strong>."
> msgstr ""
> "Feodra-projekti <strong>johtaa vapaiden, avoimen lähdekoodin
> ohjelmistojen " "ja sisällön kehitystä</strong>."

Alkukielen leading lienee monimerkityksinen juuri mainosmielessä, sen
voi murjaltaa muotoon ”mukana johtamassa”.

> #: data/content/join-fedora.html:30
> #, python-format
> msgid ""
> "<a
> href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join#WebDeveloperAdministrator"
> "\"><img src=\"%s/images/WebDeveloper.png\" alt=\"Web Developer or "
> "Administrator\"><br>Web Developer<br>or Administrator</a>" msgstr ""
> "<a
> href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join#WebDeveloperAdministrator"
> "\"><img src=\"%s/images/WebDeveloper.png\" alt=\"Web Developer or "
> "Administrator\"><br>Web-kehittäjä<br>tai ylläpitäjä</a>"

-ylläpitäjä?

> Web-sivutiimi, websivutiimi, www$jotain?
> #: data/templates/foot.html:9
> msgid ""
> "Copyright &copy; 2007 Red Hat, Inc. and others.  All Rights
> Reserved.  " "Please send any comments or corrections to the <a
> href=\"mailto:" "webmaster at fedoraproject.org\">websites team</a>."
> msgstr ""
> "Tekijänoikeus &copy; 2007 Red Hat, Inc. ja muita.  Kaikki oikeudet "
> "pidätetään.  Lähetä kommentit ja korjaukset <a href=\"mailto:"
> "webmaster at fedoraproject.org\">web-sivutiimille</a>."

Verkkosivutiimi lienee hyvä. 

> #: data/templates/sidebar.html:19
> msgid "Docs"
> msgstr "Dokumentaatio"

Ohjeet?



-- 
Flammie, computer scientist-linguist B.Sc., Gentoo translator, and a 
freak. <http://www.iki.fi/flammie/>