[Laatu] GCC arvioitavaksi [[6/6]/n]

Lauri Nurmi lanurmi at iki.fi
Su Joulu 30 20:34:45 EET 2007


#: c-format.c:1608 c-format.c:1710 c-format.c:2005 c-format.c:2070
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments for format"
msgstr "liian vähän argumentteja muotoilulle"

#: cp/typeck.c:2930
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle"

#: builtins.c:4693 gimplify.c:2117
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %<va_start%>"
msgstr "liian vähän argumentteja funtiolle %<va_start%>"

#: c-common.c:7041 c-common.c:7090 c-typeck.c:2705
#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to function %qE"
msgstr "liian vähän argumentteja funktiolle %qE"

#: c-opts.c:1588
#, gcc-internal-format
msgid "too late for # directive to set debug directory"
msgstr "#-opastimen on myöhäistä asettaa debug-hakemisto"

#: c-format.c:1271
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for format"
msgstr "liian monta argumenttia muotoilulle"

#: cp/typeck.c:2826
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function"
msgstr "liikaa argumentteja funktiolle"

#: c-typeck.c:2515
#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to function %qE"
msgstr "liian monta argumenttia funktiolle %qE"

#: c-opts.c:1165
#, gcc-internal-format
msgid "too many filenames given.  Type %s --help for usage"
msgstr ""
"liian monta tiedostonimeä annettu.  Kirjoita %s --help nähdäksesi "
"käyttöohjeen"

#: cppspec.c:128
#, c-format
msgid "too many input files"
msgstr "liikaa syötetiedostoja"

#: c-typeck.c:4439
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects automatic aggregate initialization"
msgstr "perinteinen C ei hyväksy automaattista koostealustusta"

#: c-lex.c:941
#, gcc-internal-format
msgid "traditional C rejects string constant concatenation"
msgstr "perinteinen C hylkii merkkijonovakiokatenaatioita"

#: c-decl.c:7201 c-decl.c:7430 c-decl.c:7617
#, gcc-internal-format
msgid "two or more data types in declaration specifiers"
msgstr "yli yksi tietotyyppi esittelymääritteissä"

#. Thrown object must be a Throwable.
#: cp/except.c:287
#, gcc-internal-format
msgid "type %qT is not derived from %<java::lang::Throwable%>"
msgstr "tyyppi %qT ei periydy luokasta %<java::lang::Throwable%>"

#: c-decl.c:4069
#, gcc-internal-format
msgid "type defaults to %<int%> in declaration of %qs"
msgstr "%qs:n esittelyssä tyyppi on oletuksena %<int%>"

#: c-typeck.c:3509 tree-cfg.c:3783
#, gcc-internal-format
msgid "type mismatch in conditional expression"
msgstr "ehtolausekkeessa on tyyppiristiriita"

#: c-decl.c:6407 c-decl.c:6409
#, gcc-internal-format
msgid "type of %q+D defaults to %<int%>"
msgstr "%q+D:n oletustyyppi on %<int%>"

#: c-decl.c:3854
#, gcc-internal-format
msgid "type of bit-field %qs is a GCC extension"
msgstr "bittikentän %qs tyyppi on GCC-laajennos"

#: c-typeck.c:2536
#, gcc-internal-format
msgid "type of formal parameter %d is incomplete"
msgstr "muodollisen parametrin %d tyyppi on vaillinnainen"

#: c-decl.c:4534 cp/decl.c:7990 cp/pt.c:8568
#, gcc-internal-format
msgid "type qualifiers ignored on function return type"
msgstr "tyyppimääreet jätetään huomiotta funktion paluutyypissä"

#: c-decl.c:3192 cp/decl.c:3983 cp/decl2.c:773
#, gcc-internal-format
msgid "typedef %qD is initialized (use __typeof__ instead)"
msgstr "typedef %qD on alustettu (käytä __typeof__ sen sijaan)"

#: c-typeck.c:1037
#, gcc-internal-format
msgid "types are not quite compatible"
msgstr "tyypit eivät ole ihan yhteensopivia"

#: c-common.c:5262
#, gcc-internal-format
msgid "unable to emulate %qs"
msgstr "ei voi emuloida %qs"

#: cp/typeck2.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "uninitialized const member %qD"
msgstr "alustamaton const-jäsen %qD"

#: c-decl.c:5742
#, gcc-internal-format
msgid "union cannot be made transparent"
msgstr "unionista ei voi tehdä läpinäkyvää"

#: c-decl.c:5547
#, gcc-internal-format
msgid "union has no members"
msgstr "unionilla ei ole jäseniä"

#: c-decl.c:5545
#, gcc-internal-format
msgid "union has no named members"
msgstr "unionilla ei ole nimettyjä jäseniä"

#: c-pragma.c:183
#, gcc-internal-format
msgid "unknown action %qs for %<#pragma pack%> - ignored"
msgstr ""
"tuntematon toiminto %qs ilmaisulle %<#pragma pack%> - jätetään huomiotta"

#: c-format.c:1849
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character %qc in format"
msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki %qc"

#: c-format.c:1852
#, gcc-internal-format
msgid "unknown conversion type character 0x%x in format"
msgstr "muotoilussa on tuntematon muunnostyyppimerkki 0x%x"

#: c-common.c:5221
#, gcc-internal-format
msgid "unknown machine mode %qs"
msgstr "tuntematon konetila %qs"

#: c-decl.c:2903
#, gcc-internal-format
msgid "unnamed struct/union that defines no instances"
msgstr "nimeämätön tietue/unioni ei määrittele yhtään instanssia"

#: c-format.c:187
#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized format specifier"
msgstr "tunnistamaton muotomäärite"

#: builtins.c:5015
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_frame_address%>"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>"

#: builtins.c:5017
#, gcc-internal-format
msgid "unsupported argument to %<__builtin_return_address%>"
msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_return_address%>"

#: c-format.c:1284
#, gcc-internal-format
msgid "unterminated format string"
msgstr "päättämätön muotoilumerkkijono"

#: c-format.c:1274
#, gcc-internal-format
msgid "unused arguments in $-style format"
msgstr "käyttämättömiä argumentteja $-tyylisessä muotoilussa"

#: c-decl.c:801 cp/decl.c:608
#, gcc-internal-format
msgid "unused variable %q+D"
msgstr "käyttämätön muuttuja %q+D"

#: c-common.c:1886
#, gcc-internal-format
msgid "upper value in case label range exceeds maximum value for type"
msgstr "case-nimikkeen ylärajan arvo ylittää tyypin maksimiarvon"

#: c-pch.c:467
#, gcc-internal-format
msgid "use #include instead"
msgstr "käytä #includea sen sijaan"

#: c-pch.c:478
#, gcc-internal-format
msgid "use -Winvalid-pch for more information"
msgstr "käytä -Winvalid-pch saadaksesi lisätietoja"

#: c-common.c:5253
#, gcc-internal-format
msgid "use __attribute__ ((vector_size)) instead"
msgstr "käytä sen sijaan __attribute__ ((vektorin_koko))"

#: c-format.c:1998
#, gcc-internal-format
msgid "use of %qs length modifier with %qc type character"
msgstr "pituusmääreen %qs käyttö tyyppimerkillä %qc"

#: c-format.c:1945
#, gcc-internal-format
msgid "use of %s and %s together in %s format"
msgstr "muotoilussa %3$s käytetään lippuja %1$s ja %2$s"

#: c-typeck.c:8612
#, gcc-internal-format
msgid "used array that cannot be converted to pointer where scalar is required"
msgstr ""
"käytetty osoittimeksi muuntumatonta taulukkoa paikassa, jossa vaaditaan "
"skalaari"

#: c-typeck.c:8616
#, gcc-internal-format
msgid "used struct type value where scalar is required"
msgstr "käytetty tietuetyypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"

#: c-typeck.c:8620
#, gcc-internal-format
msgid "used union type value where scalar is required"
msgstr "käytetty unionityypin arvoa, vaikka vaaditaan skalaari"

#: c-decl.c:2982
#, gcc-internal-format
msgid "useless %<__thread%> in empty declaration"
msgstr "tarpeeton %<__thread%> tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:2976
#, gcc-internal-format
msgid "useless storage class specifier in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tallennuspaikkamäärite tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:2943 c-decl.c:2950
#, gcc-internal-format
msgid "useless type name in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppinimi tyhjässä esittelyssä"

#: c-decl.c:2990
#, gcc-internal-format
msgid "useless type qualifier in empty declaration"
msgstr "tarpeeton tyyppimääre tyhjässä esittelyssä"

#: cp/cvt.c:958
#, gcc-internal-format
msgid "value computed is not used"
msgstr "laskettua arvoa ei käytetä"

#: c-decl.c:3228
#, gcc-internal-format
msgid "variable %qD has initializer but incomplete type"
msgstr "muuttujalla %qD on alustin, mutta vaillinnainen tyyppi"

#: c-decl.c:4693
#, gcc-internal-format
msgid "variable or field %qs declared void"
msgstr "muuttuja tai kenttä %qs esitelty tyhjäksi"

#: c-decl.c:4910
#, gcc-internal-format
msgid "variable previously declared %<static%> redeclared %<extern%>"
msgstr ""
"%<static%>-määreellä esitelty muuttuja esitelty uudelleen %<extern%>-"
"tyyppiseksi"

#: c-common.c:975
#, gcc-internal-format
msgid "vector overflow in expression"
msgstr "vektoriylivuoto lausekkeessa"

#: cfghooks.c:246
#, gcc-internal-format
msgid "verify_flow_info failed"
msgstr "verify_flow_info epäonnistui"

#: c-common.c:5678
#, gcc-internal-format
msgid ""
"visibility argument must be one of \"default\", \"hidden\", \"protected\" or "
"\"internal\""
msgstr ""
"näkyvyysargumentin pitää olla \"default\", \"hidden\", \"protected\" tai "
"\"internal\""

#: c-common.c:5650
#, gcc-internal-format
msgid "visibility argument not a string"
msgstr "näkyvyysargumentti ei ole merkkijono"

#. Except for passing an argument to an unprototyped function,
#. this is a constraint violation.  When passing an argument to
#. an unprototyped function, it is compile-time undefined;
#. making it a constraint in that case was rejected in
#. DR#252.
#: c-convert.c:95 c-typeck.c:1775 c-typeck.c:4012 cp/typeck.c:1502
#: cp/typeck.c:5717 cp/typeck.c:6325 fortran/convert.c:88
#: treelang/tree-convert.c:79
#, gcc-internal-format
msgid "void value not ignored as it ought to be"
msgstr "tyhjää arvoa ei jätetä huomioimatta, vaikka kuuluisi"

#: diagnostic.def:19
msgid "warning: "
msgstr "varoitus: "

#: c-typeck.c:4720
msgid "wchar_t-array initialized from non-wide string"
msgstr "wchar_t-taulukkoa alustetaan epäleveästä merkkijonosta"

#: c-opts.c:1322
#, gcc-internal-format
msgid "when writing output to %s: %m"
msgstr "kirjoittaessa tuloste tiedostoon %s: %m"

#: c-decl.c:3860
#, gcc-internal-format
msgid "width of %qs exceeds its type"
msgstr "bittikentän %qs leveys ylittää tyyppinsä"

#: c-format.c:2201
#, gcc-internal-format
msgid "writing into constant object (argument %d)"
msgstr "kirjoitetaan vakio-objektiin (argumentti %d)"

#: c-format.c:2173
#, gcc-internal-format
msgid "writing through null pointer (argument %d)"
msgstr "kirjoitetaan nollaosoittimen läpi (argumentti %d)"

#: attribs.c:252
#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments specified for %qs attribute"
msgstr "attribuutille %qs määritetty väärä määrä argumentteja"

#: c-typeck.c:2955
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to abs"
msgstr "abs-funktiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-typeck.c:2947
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to bit-complement"
msgstr "bittikomplementille annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-typeck.c:2967
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to conjugation"
msgstr "konjugaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-typeck.c:3034 c-typeck.c:3066
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to decrement"
msgstr "vähennykselle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-typeck.c:3032 c-typeck.c:3064
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to increment"
msgstr "lisäykselle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-typeck.c:2979
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary exclamation mark"
msgstr "unaariselle kysymyskerkille annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-typeck.c:2921
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary minus"
msgstr "unaariselle miinus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-typeck.c:2908
#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to unary plus"
msgstr "unaariselle plus-operaatiolle annettu väärä tyyppiargumentti"

#: c-decl.c:3435
#, gcc-internal-format
msgid "zero or negative size array %q+D"
msgstr "nollan tai negatiivisen kokoinen taulukko %q+D"

#: c-decl.c:3834
#, gcc-internal-format
msgid "zero width for bit-field %qs"
msgstr "bittikentän %qs leveys on nolla"

#: c-format.c:1649
#, gcc-internal-format
msgid "zero width in %s format"
msgstr "%s-muotoilun leveys on nolla"

#: c-format.c:1277
#, gcc-internal-format
msgid "zero-length %s format string"
msgstr "%s-muotoilumerkkijonon pituus on nolla"